當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 這句日語可不能隨便亂用哦

這句日語可不能隨便亂用哦

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

有些時候我們在使用日語的時候要注意它們的方法,不能隨便亂用。一說到這個問題大家是不是腦海中已經浮現出一些內容了呢?今天我們就來看看這部分日語知識,說不定就對你的學習會產生幫助呢,感興趣的朋友可以一起來了解了解。

padding-bottom: 100%;">這句日語可不能隨便亂用哦

當別人問你:

新しい仕事はどう?

你的新工作怎麼樣?

你回答:

まあまあです

還可以

當問你:

東京での生活はどう?

東京的生活怎麼樣

你回答:

まあまあです。

當問你:

新しい攜帯買ったらしいね、使いやすい?

聽說你買了新手機,好用嗎?

你依然回答:

まあまあです。

大家有沒有總是在用【まあまあ】這個表達呢?

說實話,這個表達真的很方便,尤其是當和一個你不想說話的人說話的時候。

但是如果和所有人說話都使用同樣的表達,可能會顯得咱們好像就會這句日語一樣。這樣不好呀,所以我今天教大家幾個替代用法,大家以後可以根據情況用,凸顯一下咱們日語水平。

1

【い形容詞】+くもない

(い 變 く)

比如有人問:

あなたの家は大きですか?

你住的房子大嗎?

除了可以回答:

まあまあです。

你還可以回答:

大きくもないし、小さくもないです。

不大也不小。

或者有人問你:

この攜帯は高いですか?

這個手機貴嗎?

你也可以這樣回答:

高くもないし、安くもないです。

不貴也不便宜。

2

【な形容詞】+でもない

(去掉な)

比如有人問你:

アニメは好きですか?

你喜歡動漫嗎?

你可以這麼回答:

好きでもないし、嫌いでもないです。

既不喜歡也不討厭。

問你:

あなたの彼氏はハンサムですか?

你男朋友帥嗎?

你可以這樣回答:

ハンサムでもないし、ブサイクでもないです。

不帥也不醜。

那麼回到上面的幾個問題,咱們看看怎麼高水平的回答呢?

新しい仕事はどう?

你的新工作怎麼樣?

忙しくもないし、暇でもないです。

沒有很忙也沒有很閒

東京での生活はどう?

在東京的生活怎麼樣

簡単でもないし、辛くもないです。

既不簡單,也不辛苦。

新しい攜帯買ったらしいね、使いやすい?

聽說你買了新手機,好用嗎?

便利でもないし、不便でもないです。

既沒有很便利也沒有很不便利。

大家學會了嗎?想要學習更多有用的日語知識,記得關注呀!不得不說不能亂用的日語有點多呀,有時候書本上教的都不能亂說,真的太難了。大家覺得呢?當然在學習的路上,我們會遇到各樣的困難,我們唯一要堅定的就是不能放棄。