當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語長難句成分分析學習

日語長難句成分分析學習

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

大家知道嗎?大部分的語言都是以主謂賓爲語序的語法結構。學習日語的朋友們有沒有類似的感受呢?今天我們就來看看日語語法有什麼規律,大家可以作爲學習的參考。尤其是日語長難句的分析也是大家關注的重點,一起來了解了解吧。

日語長難句成分分析學習

日語學到後邊肯定會涉及到一些特別晦澀難懂的句子。對於長難的句子學習也讓很多同學頭疼。而關於日語長難句的分析,大家可以參考以下內容。

找謂語

一般來講,句子謂語部分離句號最近,所以很容易找到。至於爲什麼要先找出句子的謂語,是因爲這樣可以方便我們更快地找出句子的主語或主題。

化繁爲簡

長句、複句變爲單句去理解,然後再分析句中的修飾成分等。如果修飾成分也是複句的話,需要再進一步簡化。

使用括號標記

在理解長句時,可以使用括號去逐一拆分句子的成分,以便更直觀地理解句子。

以上方法其實很簡單,但是,到底該怎麼運用呢?我們來看例子。

例1:流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする図書館の気持ちは理解できる。

首先,【理解できる】是大句子的謂語。

其次,【図書館の気持ち】是大句子的主題。其中的【流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする】是修飾【図書館の気持ち】的。

【流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする】中的成分還可以進一步劃分,其中的【流行の本を早く読みたいという】是修飾【利用者の希望】的。當然,【流行の本を早く読みたいという】還可以更進一步簡化。

例2:稅金で運営されている公立図書館の存在意義は、學問的に価値のある本や手に入りにくい本など、さまざまな種類の本を一冊でも多くそろえていることだ。

首先,謂語部分是【ことだ】。

其次,由謂語可知,句子的主語是【公立図書館の存在意義】。(「~は~ことだ」是常見的判斷句)。

然後,化繁爲簡,將原來長句中的修飾成分撇開不看,就變成了【公立図書館の存在意義は、本をそろえていることだ】,這樣就一目瞭然。

最後,再逐一擊破各個修飾成分。

【稅金で運営されている】修飾【公立図書館】。

中間部分可以藉助括號理解,【(學問的に価値のある)本や(手に入りにくい)本など、(さまざまな種類の)本】。

【一冊でも多く】修飾【そろえている】這個動詞。

這部分日語語法內容大家都瞭解清楚了嗎?其實還有很多重要的語法知識等着大家,不管是學習什麼外語,我們都要重視語法的內容。這對於我們的語言學習來說是非常有好處的。當然如果你想要了解跟多的日語知識,不放來這裏一起提升吧。