當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 清音濁音和送氣音不送氣音的區別

清音濁音和送氣音不送氣音的區別

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

在日語教學中,相比動詞、形容詞等詞類來說,對日語副詞特別進行指導說明的機會較少。下面是關於日語清音和濁音的學習內容,大家可以作爲參考。

清音濁音和送氣音不送氣音的區別

一、清音和濁音的區別是?

濁音是相對於清音而言的,比如「か」 是清音,它所對應的濁音就是「 が」, 再如清音「さ」,對應的濁音就是「ざ」。

把五十音圖中的 「か, さ ,た ,は 」行假名的右上方加上注音點,就形成了“濁音”,與此相對我們把「か, さ ,た ,は 」假名稱之爲“清音”。

濁音的發音要領是:脣形和舌位與相對應的清音相同,只是清音(指該音節輔音)發音時聲帶不振動,而濁音在發音時聲帶有振動。

二、送氣音和不送氣音怎麼發?

首先要清楚,送氣音和不送氣音只是日語發音中的一種現象,我們在書寫的時候一定要注意,不要認爲這個假名讀的像濁音,我們書寫的時候就隨意給它加上兩個點(即濁音符號)。

由於我們是是日語初學者,所以,一般老師都建議大家先按照假名的寫法來讀,現在最好不要糾結於這個問題。也就是說看到「が」我們就讀 ga ,看到「か 」我們就先讀 ka ,不管這個假名是在詞中還是詞頭詞尾。偶們就按照他的本來寫法讀,是不會錯的。

當我們伴隨着今後的深入學習,我們會接觸更多的日本人發音,我們的語音自然就會向日本人的發音習慣靠攏,就會發現自己不知不覺中就會把有些送氣音發成是不送氣音了。