日語被動態變形及使用方法
很多同學在學習日語的過程中,對於日語被動態,以及被動態變形和用法不是很明白和清晰,今天和大家分享一下日語被動態變形以及用法,希望能夠對學習日語的小夥伴們有所幫助。
(一)
首先,看一下什麼是日語被動態。
日語被動態叫【受け身】。用「れる」「られる」表示被動。意思爲“被”“受”“挨”。
(二)
接下來,我們再看一下接續方式:
1、一類動詞(五段動詞)
一類動詞(五段動詞)+【れる】,把詞尾假名變成同行「あ」段假名+【れる】。
比如:
叱(しか)る---叱られる
使(つか)う---使われる
降(ふ)る---降られる
2、二類動詞(一段動詞)
二類動詞(一段動詞)+【られる】,把詞尾假名「る」去掉+【られる】。
比如:
いじめる---いじめられる
教(おし)える---教えられる
食(た)べる---食べられる
3、三類動詞(サ変動詞)
サ變動詞把詞尾【する】變成【される】。
比如:
する---される
尊敬(そんけい)する---尊敬される
四、三類動詞(カ変動詞)
カ變動詞【來(く)る】變成【來(こ)られる】。
(三)
最後,我們再看一下被動句,以動詞被動形作謂語的句子叫做被動句。
被動句的表達形式及用法:
1、主語是人的直接被動句
①私(わたし)は父(ちち)に叱(しか)られました。
(我被爸爸訓斥了。)
中野(なかの)さんは田中(たなか)さんに呼(よ)ばれた。
(中野被田中叫住了。)
被動句中的動作主體後面接續的助詞一般都用【に】。有時可以用【から】。
特別是動作主體爲【先生(せんせい)】【警察(けいさつ)】【學校(がっこう)】【會社(かいしゃ)】【クラス】等代表人物的名詞時,經常用【から】。
私は部長(ぶちょう)から褒(ほ)められました。
(我被部長表揚了。)
中野さんは學校から推薦(すいせん)された。
(中野被學習推薦。)
②私は彼(から)から多(おお)くのことを教(おし)えられました。
(我從他那兒學到了很多東西。)
2、主語是事或物的直接被動句
この言葉(ことば)がよく使(つか)われていますね。
(這個詞經常被使用呀。)
漫畫(まんが)は若(わか)いサラリーマンによく読(よ)まれています。
(年輕的白領經常看漫畫。)
法隆寺(ほうりゅうじ)は608年に建(た)てられました。
(法隆寺建於608年。)
當出現「書(か)かれる」「作(つく)られる」「訳(やく)される」「発見(はっけん)される」「発明(はつめい)される」「設計(せっけい)される」「発表(はっぴょう)される」這些詞時,被動句中的動作主體後面用【によって】。
飛行機(ひこうき)はライト兄弟(きょうだい)によって発明されました。
(飛機是由萊特兄弟發明的。)
このビルはイタリア人の建築家(けんちくか)によって設計(せっけい)されたんです。
(這座大廈是由意大利的建築設計師設計的。)
この美(うつく)しい曲(きょく)はモーツァルトによって作られました。
(這首動人的曲子是由莫扎特創作的。)
3、間接被動句
1)、自動詞構成的間接被動句,表示主語承受不幸,遭受損失。
大雨(おおあめ)に降(ふ)られて動會(うんどうかい)を來週(らいしゅう)に延(の)ばしました。
(正常用法:大雨が降る)
(運動會因大雨延遲到下週。)
目(め)の前(まえ)に人(ひと)に立(た)たれて見(み)えなくなりました。
(正常用法:人が立つ)
(眼前被人擋着看不見了。)
友達(ともだち)に來(こ)られて出(で)られなくなりました。
(正常用法:友達が來る)
(因朋友來了,不能外出了。)
2)、他動詞構成的間接被動句,表示主語承受不幸,遭受損失。
李(り)さんは人(ひと)に足(あし)を踏(ふ)まれて血(ち)がたくさん出(で)てしまいました。
(小李的腳被人踩了,出了很多血。)
私(わたし)は妹(いもうと)にケーキを食(た)べられてしまいました。
(我的蛋糕被我妹妹吃了。)
母(はは)に友達(ともだち)からの手紙(てがみ)を見(み)られました。
(朋友給我寫的信被我媽媽給看了。)
4、他動詞的被動形式表示自發、禁不住、不由得、自然而然地。
アルバムを見(み)ると子(こ)どものころのことが思(おも)い出(だ)される。
(一看到這本相冊就不由得想起了兒時的往事。)
學校(がっこう)に來(き)ていても、病気(びょうき)の母(はは)が案(あん)じられる。
(即使來到了學校,也禁不住要掛念正在生病的母親。)