當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中道別用語都有些什麼

日語中道別用語都有些什麼

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

日語中道別用語都有些什麼?學日語這麼久,你會說幾種分別時的用語呢?仔細回想一下,日劇中常用的有「じゃ」「またね」等,離別時也會使用「さようなら」。下面一起來了解詳細內容吧。

padding-bottom: 66.56%;">日語中道別用語都有些什麼

1傳達出對下次見面的期待~

また、お目にかかれますのを楽しみに致しております。/我很期待與您的下次見面。

また、近いうちにお會いしたいと存じます。/相信近期我們還會見面。

次の機會が楽しみです。/期待下次。

また今度、ぜひご一緒させてください。/希望下次還能與您合作。

這些用語傳達出「楽しい時間を過ごせたので、また會いましょう/因爲和您度過了愉快的時間,所以我們再約吧」的心情,會讓對方心情很不錯。

2掛念對方周邊的人~

皆さんにも、よろしくお伝えください。/請代我向大家問好。

ご家族の皆様にも、よろしくおっしゃってください。/請代我向您的家人問好。

這些話的使用,會讓對方對你的好感倍增,覺得你非常有禮貌。

3爲離別語多加一句~

よい週末を / 希望您有一個愉快的週末。

よいお年を / 希望您過個好年。

よい連休を / 希望您假期過得愉快。

在分別時若時間是比較特殊的日子,就添上以上用語吧。不管是客戶、上司還是同事,相信對方聽見後心情會十分愉悅的

4和客戶以及工作上的夥伴分別時的用語~

では、また連絡させていただきます。/那麼,下次我再與您聯繫。

即使沒有要聯繫的事情我們也可以這麼說,因爲日本人在平時的生活中用語就十分委婉,其實他們內心都十分清楚,下次不知到什麼時候了,但是在口頭上還是要這麼說的。

5沒有充足的聊天時間,只能說些問候語時~

いずれ、あらためまして。/近日再去拜訪。

比如和客戶之間可以使用,這句話的意思等同於「本格的な話は次回以降にまた改めてさせていただきます/下次我們再好好聊」。