當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰國的“四月病”究竟是什麼病?

泰國的“四月病”究竟是什麼病?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.91K 次

“五月病”起源於日本。由於日本新財年新學年都是4月份開始,新人進入學校或者公司之後鼓足幹勁兒工作或者學習,一段時間以後,最初的幹勁兒已經消失,設立的目標卻無法立即實現,因爲理想期許和現實的差距,還有人際關係也沒有達到預定狀態,而產生的厭倦易疲乏的情緒問題,而在泰國有一種“四月病”似乎與日本的“五月病”如出一轍,一起來看看吧~


ในประเทศญี่ปุ่น มีโรคทางจิตอยู่โรคหนึ่งมีชื่อเรียกว่าโรคเดือนพฤษภาฯ หรือเมย์ดิซิส (May Disease) เนื่องจากในช่วงเวลาดังกล่าวเป็นช่วงเวลาแห่งการสอบเข้าเรียนต่อในมหาวิทยาลัยและเป็นช่วงสอบเข้าทำงานของบัญฑิตจบใหม่ด้วย
在日本有一種心理疾病叫做“五月病”(亦作  May Disease),因爲五月份那段時間是複習備戰高考的日子同時也是本科應屆畢業生找工作的時間。

ซึ่งคนญี่ปุ่นจะถือว่าสำคัญขนาดตัดสินอนาคตกัน ได้ทีเดียวเพราะถ้าได้เข้าเรียนในมหา-วิทยาลัยดีๆย่อมเป็นการปูทางไปสู่การได้งานดี
日本人很重視高考和就業,因爲名牌大學的身份必然是取得好工作的墊腳石。

และการสอบผ่านเข้าทำงานใน บริษัท ที่เก่าแก่มีชื่อเสียง ก็เป็นสิ่งประกันได้ว่าชีวิตนี้ทั้งชีวิตจะไม่มีทางตกต่ำแล้ว
而能進入歷史悠久的老牌企業,就可以說人生就有了保障。

ดังนั้นวัยรุ่นจึงต้องทุ่มเททั้งแรงกายแรงใจเพื่อให้สอบเข้ามหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียงให้ได้ และหนุ่มสาวที่จบการศึกษาก็ต้องพยายามเป็นอย่างสูงเพื่อให้สามารถสอบเข้าทำงานใน บริษัท ดีๆ
因此青少年爲考進名牌大學就要拿出吃奶的力氣學習而找工作的年輕人爲了能進好公司就要更加努力地提高自己。

ซึ่งความมุ่งมั่นอย่างเอาเป็นเอาตายของคนทั้งสองกลุ่มนี้ ทำให้เกิดความเครียดมาก จนบางครั้งจิตใจและร่างกายทนไม่ไหว เกิดการเจ็บป่วยขึ้นโดยเฉพาะป่วยด้วยโรคทางจิต จิตแพทย์ญี่ปุ่นจึงให้ชื่อโรคนี้ตามช่วงเวลาที่คนป่วยกันมากนั่นเอง
因此,大家爲了高考和就業擠破了頭,引發了極大的焦慮感,以至於有時身心都產生相應的崩潰,尤其是心理疾病患者增多,日本心理醫生就用該病集中爆發的時間段給它命名(五月病)。

padding-bottom: 149.88%;">泰國的“四月病”究竟是什麼病?


เมืองไทยเราก็เริ่มมีสถานการณ์คล้าย ๆ ญี่ปุ่นไปทุกทีเหมือนกัน ผิดแต่เป็นคนละเดือน จึงอยากเรียกว่าเป็นโรคเดือนเมษาฯ
泰國也有和日本差不多的情況,只是月份不一樣(在四月集中爆發),因此被叫做“四月病”。

เนื่องจากในช่วงเวลานี้วัยรุ่นนับหมื่นนับแสนคนต้องเคร่งเครียดกับการสอบเอ็นทรานซ์กัน โรคนี้มีอาการตั้งแต่หงุดหงิดง่าย ปวดศีรษะ มึนงง คิดอะไรไม่ออก ท่องหนังสือไม่จำ ปวดหัวอาเจียน ท้องอืด ท้องเสียเป็นประจำหายใจไม่อิ่ม นอนไม่หลับกินไม่ลง ไปจนถึงคลุ้มคลั่ง อาละวาด บางคนก็ซืมเศร้าและฆ่าตัวตาย
這段時間成千上萬的泰國年輕人都爲了求學和找工作而焦慮,這種病的症狀是頭疼易急躁,困惑,記性衰退,背書背不下來,噁心欲吐,胃氣脹,腹瀉不止,吃不下睡不着以至於整個人瘋瘋癲癲,大喊大叫,甚至有人抑鬱,自殺。 


โรคเดือนเมษายนี้เกิดจากการที่วัยรุ่นมีความเครียศสะสมมากเกินไป ซึ่งมีสาเหตุใหญ่3ประการคือ มาจากการสอบ จากเพื่อน และจากพ่อแม่
“四月病”的病因是年輕人積累了過多的焦慮情緒,而這些情緒的產生主要有三個方面:考試方面、同學方面和父母方面。


สำหรับการสอบ วัยรุ่นอาจกลัวข้อสอบกลัวทำไม่ได้ทำ ไม่ทัน ทำผิด ทำพลาด
年輕學生在考試方面怕考題答不出,來不及做和漏做。

เรื่องเพื่อนวัยรุ่น เมื่อเห็นเพื่อนขยันดูหนังสือก็จะเกิดการแข่งขัน ไม่ยอมแพ้กัน บางคนติดเพื่อน กลัวจะสอบไม่ได้คณะเดียวกัน จึงต้องใช้ความพยายามมากขึ้น เพราะตัวเองอาจไม่เก่งในวิชานั้น
同學方面,當看到同學認真讀書的樣子就會起不服輸,相互競爭的心。有的人喜歡和朋友在一起,因此擔心不能和朋友考進同一個學院,所以更加努力地學習不是很擅長的科目。

หรืออีกทีเคยเรียนเก่งเป็นที่หนึ่งของโรงเรียนก็ต้องพยายามรักษาความเป็นหนึ่ง เอาไว้ต้องติดคณะดีๆ จึงจะดูสมศักดิ์ศรีของคนเก่งต้องหักโหมดูหนังสือมาก ๆ เพื่อไม่ให้พลาดเพราะถ้าพลาดก็จะเสียหน้าและอายเพื่อนฝูง
此外,曾經考過班級第一的就會非常努力地保持第一的位置,於是考進好的學院,遇見一堆學霸,爲了向他們看齊就又回頭看書學習以不錯過每個知識點,爲了防止如果不知道這個知識點會在朋友面前自卑和丟臉。

泰國的“四月病”究竟是什麼病? 第2張


เรื่องพ่อแม่ ดูจะเป็นเรื่องสำคัญที่สุด เพราะเป็นผู้สร้างความกดดันให้ลูกได้มากมาย ๆ อย่างไม่น่าเชื่อ พ่อแม่หลายต่อหลายคนทุ่มเทความหวังไว้กับลูก คอยย้ำให้ลูกรับรู้อยู่เสมอว่า จะต้องสอบให้ติดคณะนั้นคณะนี้เพื่อเป็นเกียรติเป็นศรีแก่วงศ์ตระกูล
父母方面是最重要的方面,因爲他們對子女施加了多得難以置信的壓力,很多父母在子女身上傾注了太多期望,反覆強調了太多遍,爲了能光宗耀祖一定要考上哪個哪個學院。

โดยบางครั้งหลงลืมไปว่า ใครกันแน่ที่ต้องเป็นคนเรียน เรียนแล้วเอาไปทำอะไร ตรงกับความชอบความถนัดของลูกหรือเปล่า ลูกต้องคร่ำเคร่งเพื่อทำตามความปรารถนาของใคร ถ้าสอบได้ ใครกันที่สมหวังและถ้าสอบไม่ได้ ใครจะผิดหวัง
有時候我們忘了究竟誰是學生,要用如何學以致用,學的是否是孩子喜歡並且擅長的東西,孩子究竟在爲誰的意願而學個不停。考好了,誰會高興。考砸了,誰該失望。

ลำพังแค่เรื่องสอบ เรื่องเพื่อน ลูกก็แย่แล้ว มาโดนความกดดันจากพ่อแม่เข้าอีกวัย รุ่นจึงเครียดมากขึ้นเป็นทวีคูณ
獨自處理考試,同學的瑣事,孩子們已經夠累 ,父母再來施壓,恐怕孩子的壓力會倍增。

泰國的“四月病”究竟是什麼病? 第3張



看到這裏,相信大家對泰國的“四月病”有了一定的瞭解,原來平時看上去不緊不慢的泰國人也是有焦慮的一面的,你怎麼看呢,歡迎在評論區留言哦~

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自Google,圖片來自圖蟲,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。