當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > suministrar和subministrar,哪個是正確的?

suministrar和subministrar,哪個是正確的?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.27W 次

padding-bottom: 141.59%;">suministrar和subministrar,哪個是正確的?

La grafía suministrar, sin b, es la preferida para este verbo, mejor que subministrar.

動詞suministrar不帶b的拼寫比subministrar更推薦使用。

Sin embargo, en la prensa aparece con cierta frecuencia esta última: «Este proyecto tiene como objetivo subministrar vacunas al 20 % de la población de todos los países participantes», «A los docentes de hasta 55 años se les va a subministrar la vacuna de AstraZeneca» o «Los usuarios tendrán que subministrar los datos personales imprescindibles».

然而,後者在媒體上出現的頻率很高:“Este proyecto tiene como objetivo subministrar vacunas al 20 % de la población de todos los países participantes(該項目旨在爲所有參與國提供疫苗達人口的20% )”、“A los docentes de hasta 55 años se les va a subministrar la vacuna de AstraZeneca (爲55歲以下的教師提供阿斯利康疫苗)”或“Los usuarios tendrán que subministrar los datos personales imprescindibles(用戶不得不提供必要的個人數據)”。

Subministrar se registra en el Diccionario de la lengua española con la marca de desusado y una remisión a suministrar, que es la única variante aconsejada actualmente en español. La forma con b se encuentra en lenguas como el catalán, el gallego o el portugués, y quizá el contagio con estas sea la causa de que aparezca también en textos en español, en los que lo adecuado es suministrar.

Subministrar一詞在西班牙語詞典中的記載是,帶有廢棄不用的標記並作爲suministrar的參考,因爲suministrar是目前在西班牙語中推薦使用的唯一變體。帶有b 的寫法出現在加泰羅尼亞語、加利西亞語或葡萄牙語等語言中,也許它出現在西班牙語文本中是因爲被這些語言帶了節奏,而正確的寫法應該是suministrar。

Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo indicado habría sido «Este proyecto tiene como objetivo suministrar vacunas al 20 % de la población de todos los países participantes», «A los docentes de hasta 55 años se les va a suministrar la vacuna de AstraZeneca» y «Los usuarios tendrán que suministrar los datos personales imprescindibles».

因此,在之前的例句中,應該是“Este proyecto tiene como objetivo suministrar vacunas al 20 % de la población de todos los países participantes(該項目旨在爲所有參與國提供疫苗達人口的20% )”、“A los docentes de hasta 55 años se les va a suministrar la vacuna de AstraZeneca (爲55歲以下的教師提供阿斯利康疫苗)”或“Los usuarios tendrán que suministrar los datos personales imprescindibles(用戶不得不提供必要的個人數據)”。

Rfe:https://www.fundeu.es/recomendacion/suministrar-mejor-que-subministrar/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。

相關文章

熱點閱讀

推薦閱讀

  • 1中國樓市風險的誤解與真相 China property boom days are over but risks of crisis remain low
  • 2克魯茲成爲特朗普黨內主要對手 Cruz emerges as Trump's main rival in Republican race
  • 3administrative punishment in grassland supervision是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4中國取消七大行業出口補貼 China eliminates subsidies for its exporters
  • 5公務員孩子壓歲錢的真實與誤解The Truth and Misunderstand of Public Servant’s Children’s Lucky Money
  • 6哪個纔是真正的你400字
  • 7alternating current system transmission of digital informations是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 8三星發佈新款智能手機S7 Samsung aims to revive premium phone business with new launches
  • 9Australian Mining Industry Association (AMIC)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋大綱
  • 10正確使用“缺乏”和“缺少”
  • 11正確辭職和跳槽的方法有哪些
  • 12培訓“正確的事”和“正確的做事”
  • 13automatic marshalling controller,hump yard signal box,first oint behind ravity shuntin是什麼意思、英文翻譯及中文解
  • 14crime of infringement upon the customs and habits of minority nationalities是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 15apparatus for determination of Reichert Meissal numbers是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 16American Boiler Manufacturer's Association and Affiliated Industries是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 17正確的愛情觀和婚姻觀是怎麼樣的
  • 18大學生住校或租房?Living in University Dormitories or Apartments in the Community
  • 19aluminum powder silicone resin baking heat resistant paint是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 20autonomous management and assuming full responsibilities for profits and losses是什麼意思、英文翻譯及中文解釋