當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 副詞幹貨第三彈之——時間副詞

副詞幹貨第三彈之——時間副詞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.84W 次

之前給大家帶來過“地點副詞”和“數量副詞”的乾貨,那麼我們今天就接着深入這一主題,繼續一起了解一下另一種副詞形式——“時間副詞”吧!

padding-bottom: 66.56%;">副詞幹貨第三彈之——時間副詞

什麼是“時間副詞”?
Gli avverbi di tempo servono a determinare il tempo di svolgimento di un’azione, il tempo di svolgimento può trovarsi a una distanza più o meno prossima dal momento in cui si parla o si scrive.
時間副詞是用來確定動作執行的時間的,表示執行的時間可能距說或者寫這句話的時間較近或較遠。

有些時間副詞有很多不同的含義,那我們就來看一下具體有哪些常用的時間副詞,以及他們的用法和含義吧!

1. Ancora 
①esprime la continuità dell'azione nel presente, nel passato e nel futuro
表達了在當前,過去和將來的動作的連續性
E.s.: 
Ieri alle undici di sera Marco era ancora in ufficio.
昨晚11點Marco還在辦公室。

②in frasi negative indica un'azione che in quel momento non si è ancora verificata.
在否定句中表示動作尚未發生(non…ancora)
E.s.: 
Non sono ancora riuscita a leggere il libro che mi hai prestato.
我還沒看完你借給我的書。

③può significare di nuovo, un’altra volta
也可以表示再一次,另外一次
E.s.: 
Provaci ancora!
再試一次!

2. Mai 
①può indicare fatti che non si svolgono o non si sono svolti, usato in frasi negative o interrogative dubitative.
在否定句或疑問句可以表示未發生過的事實
E.s.: 
Non sono mai andato all’estero.
我從沒出過國。

Sei mai stato a casa mia?
你從沒到過我家嗎?

②usato da solo ha la funzione di avverbio negativo, con un significato più forte di –no-.
單獨使用這個詞時,它具有否定副詞的功能,其含義比no的程度更加強烈。
E.s: 
Lo perdonerai un giorno? 
– Mai!
你有一天會原諒他媽?
絕對不會!

③può essere usato prima del verbo nell’espressione "mai che" con il significato di "non succedere mai" seguita dal congiuntivo
可以在動詞之前使用“mai che”這個短語,意思是“永遠不會發生”,後面接虛擬式
E.s.: 
Pagavamo sempre tutto noi. Mai che offrisse lui!
總是我們買單。他永遠都不會買單!

④può essere usato in proposizioni interrogative dirette o indirette con funzione rafforzativa accanto a chi, che, quale, perché, come, quando, quanto.
可以用在直接或間接疑問句中,用在a chi, che, quale, perché, come, quando, quanto這些疑問詞旁邊,其加強語氣的作用。
E.s.: 
Perché mai te ne sei andato?
爲什麼你要離開?

3. Ora, adesso 
indicano azioni che si svolgono nel presente o che sono appena terminate; in quest’ultimo caso possono anche essere rafforzati: or ora, proprio ora, proprio adesso
指的是當前發生的動作或者是剛剛結束的動作;在如下情況中,它的語氣也被加強了:or ora(剛纔,剛剛), proprio ora, Proprio adesso(就是現在)。
E.s.: 
Siamo tornati proprio ora.
我們現在就到了。

4. Già 已經
①indica un’azione che rispetto al momento in cui si parla o rispetto ai fatti narrati si è conclusa ed è nel passato
表示相對於我們講話或者敘述事實的時間而言,在過去已經結束的行爲。
E.s.:
Questo film l’ho già visto.
我已經看過這部電影了。

②in proposizioni interrogative o esclamative esprime meraviglia, gioia o rimpianto per qualcosa che sta accadendo, sta per accadere, o è già accaduta
在疑問句或感嘆句中表示對於正在發生的,正要發生的和已經發生的是親情的驚奇,喜悅或遺憾惋惜
E.s.: 
Buona questa torta! Peccato che sia già finita!
這個蛋糕太美味了!可惜已經吃完了!

③usato da solo nelle risposte equivale a –sì
用於疑問句的回答中,等同於sì。
E.s.: 
Fa freddo oggi, vero? 
Già.
今天真冷啊,對吧?
是啊。

5. Ormai 現在,如今/已經
①in molti casi è sinonimo di già
在很多情況是già的同義詞(表示“已經”)
E.s.: 
Ormai è tardi (è già tardi).
已經晚了。
② indica un fatto giunto a maturazione, a compimento, col significato di –giunti a questo punto
指的是一件事已經到了成熟的程度,已經完成了,有“已到了某個節點”的意思
E.s.: 
Ormai non c’è più niente da fare.
現在已經無事可做。

6. Presto 提早/不久,馬上
①può indicare un fatto avvenuto prima del tempo stabilito (opposto a tardi)
可以指發生在既定時間之前的事情(而不是更遲)。
E.s.: 
Siamo arrivati presto all’appuntamento e il dottore non era ancora nel suo studio.
我們提早到預約的地點,醫生還沒有在他的辦公室。

②indica anche un fatto che si svolgerà in un immediato futuro
指的是在不久的將來即將發生的事情。
E.s.:
Ci vediamo presto!
回頭見!

7. Prima, precedentemente, dopo, poi 之前/之後
① i primi due indicano fatti che si svolgono anteriormente, gli altri due fatti che si svolgono posteriormente
前兩個副詞表示在之前發生的事,後面兩個則表示在之後發生的
E.s.:
Sono arrivato prima di te. 
我在你之前到的。

Di queste cosa parleremo dopo.
我們稍後再討論這件事。

此外,“poi”也可以指:
②Inoltre, per aggiunta,表示此外,另外,而且。
E.s.: 
Non posso venire stasera e poi sono troppo stanco.
我今天不能來,而且我太累了。

③può avere valore avversativo con il significato di -però-.
可以用表示相反的價值,有“然而”的意思。
E.s.: 
Io fossi in te non ci andrei, tu poi fai come vuoi.
如果我是你我就不會去,但是你可以隨自己的心意。

8. Allora 然後
①significa –in quel tempo
意思是“在那時”
E.s.: 
Non immaginavo allora quel che sarebbe successo oggi.
我那時沒有想到今天會發生什麼。

②può essere usato come congiunzione con valore conclusivo con significato di -in questo caso.
可以用作連詞,有結論性的意義,指的是“在這種情況下” 
E.s.: 
Se vuoi venire, allora preparati.
如果你想來,那就做好準備吧。

③può introdurre frasi interrogative indirette o espressioni esclamative per sollecitare una decisione o una risposta.
可以引出間接疑問句或者感嘆短語,以促使對方做出決定或回答。
(衆所周知,意大利人最喜歡說的就是allora了)
E.s.: 
E allora? Com’è andato l’esame?
那麼然後呢?考試考得怎麼樣?

④ l'avverbio allora ha assunto progressivamente nel tempo la funzione di sostantivo invariabile con il significato di "quel momento", "quel tempo"
隨着時間的推移,這個詞也承擔了不變名詞的含義,意思是“在那一刻”,“在那時”
E.s.:
le abitudini di allora, la mentalità di allora
那時的習慣,那時的心態

"fino ad allora"表示“直到那時”,如今比“fino allora”(同樣表示“直到那時”)更加常用。

“時間副詞”到此就給大家介紹完畢了,希望可以對大家有幫助!