E聊吧第357期:正解中式英語 原來如此
網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。
本期節目的topic:原來如此
很多事情可能我們自己百思不得其解,經別人點撥之後會恍然大悟。
“原來如此,你一解釋我就明白了。”用英語要怎麼説呢?
【英文對比翻譯】
【中式英語】Chinese Style ——So it is. I understand soon after your explanation.
【地道英語】American Style ——So that's how it is. I understand soon after your explanation.
【點評】
So it is 的意思是“的確如此”,它是用來表示對對方觀點的贊同的。
例如:
A: It is a fine day today!今天天氣不錯哦!
B: So it is.的確是這樣。
而在表達恍然大悟時,英文要用So that's how it is 或So that explains it, 或更簡單地道的説法Oh, I see.