当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语中“いつも”和“いつでも”用法的差别

日语中“いつも”和“いつでも”用法的差别

推荐人: 来源: 阅读: 1.57W 次

日语语法知识大家掌握得如何了?其实有很多内容是比较容易混淆的,当然如果能区分开它们,对我们的日语学习也有不小的帮助。关于“いつも”和“いつでも”的用法大家知道吗?如果你对此也感兴趣的话,可以一起来往下看看。

“いつも”

意思:

来源于“いつ”+“も”,表示所提出事项与以往的惯例相同。侧重于时间,地点,行为上,以及状态上的规律性和重复性。

示例:

①わたしはいつもこの店で買い物をします。

我总是在这家店买东西。

②明日、いつもの時間、いつものところで待ちあいましょう。

明天在老时间,老地点集合吧。

③いつものようにやりなさい。

像往常那样去做吧。

“いつでも”

意思:

来源于“いつ”+“でも”、形成固定用法后,强调不受任何时间的约束与限制。属于强烈的主观表达。

示例:

①彼は電車に乗って腰を掛けると、いつでも居眠りをする。

他乘坐电车的时候一坐下,马上就能睡着。

②困った時は、いつでも相談にいらっしゃってください。

困惑的时候,随时欢迎前来咨询。

③いつでもいいですから、お暇な時 ぜひ遊びに来なさいね。

什么时候都可以,有空的话一定要来玩啊。

上文中跟大家介绍的日语语法知识大家了解清楚了吗?当然还有很多类似的语法知识需要大家去解锁学习,不要着急,稳扎稳打。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。

padding-bottom: 60.71%;">日语中“いつも”和“いつでも”用法的差别