當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 茶話會第288期:服從命令,服從紀律

茶話會第288期:服從命令,服從紀律

推薦人: 來源: 閱讀: 6.54K 次

關鍵詞:toe the line 聽從命令、服從紀律、按慣例行事
短語釋義:今天我們要學的短語是toe the line。Toe作爲名詞表示“腳趾,足尖”,在這個短語中是動詞表示“用腳尖走或者跳舞”。短語toe the line從字面上理解表示“足尖抵在線上”,但在習語中有特定的含義。Line在這個短語中有兩種理解:一種是“起跑線”的意思,運動員們用腳尖踮着起跑線,等待着發槍施令,這樣toe the line就表示“按慣例行事、服從紀律”。第二種說法則認爲line是指“在船的甲板上或閱兵場上畫的一條直線”,新兵在集合的時候都必須在直線上列隊。因此toe the line在這裏就有了“服從命令”的含義。總的來說,toe the lie就表示“聽從命令、服從紀律、按慣例行事”。

padding-bottom: 88.11%;">茶話會第288期:服從命令,服從紀律

情景領悟:
1. In this company you must toe the line if you want to keep your job.
在這個公司裏,要想保住飯碗你就必須循規蹈矩。
r father is strict with his children and they have to toe the line.
父親對孩子很嚴格,他們必須言聽計從。
本節目屬未經許可請勿轉載