當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 校園口語第167課:智能手機vs翻蓋手機

校園口語第167課:智能手機vs翻蓋手機

推薦人: 來源: 閱讀: 1.06W 次

翻蓋手機

padding-bottom: 66.56%;">校園口語第167課:智能手機vs翻蓋手機


Research In Motion Ltd on Wednesday launched a first flip version of its popular BlackBerry Pearl smart phone.

動態研究(RIM)有限公司於本週三推出了首款翻蓋版的黑莓珍珠智能手機,黑莓珍珠爲該公司廣受市場歡迎的一款智能手機。

上面的報道中,flip “翻蓋手機”,smart phone 不用多說,大家應該都知道是“智能手機”。那麼另外兩種很常見的手機款式“直板”和“滑蓋”都怎麼說呢?記好了哦,在英文中,“直板手機”叫做bar phone,“滑蓋手機”則是slide phone。
智能手機 smartphone

Microsoft Corp. and Nokia Corp. on Wednesday announced an alliance that will bring Microsoft's Office and related software and services to Nokia smartphones.

週三微軟公司和諾基亞公司宣佈建立聯盟關係,微軟將向諾基亞的智能手機提供Office套裝軟件和服務。

在上面的報道中,smartphone就是我們現在流行的“智能手機”。Smart在該詞中的意思是“智能的,智能化的”。我們現在有smart card (智能卡),smart dust(智能微塵——具有電腦功能的超微型傳感器)等。

和smart相結合的詞多和“聰明、靈巧”相關,如smart drink是“智慧飲料”(有益智功效的混合飲料),smart mob是“聰明暴民、快閃族(指通過手機或其他方式聯繫後聚集、集體行動等的一羣人)”。但是有的和smart沾邊的詞就沒那麼幸運了,像smart-ass是“自作聰明的人”,而smart mouth則是“說話放肆的人”。

另外,smart還可以解釋爲“時髦的”,例如 smart casual就是“休閒且時髦的服飾”。