當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第83期:Keep me posted 隨時通知我最新進展

The english we speak(BBC教學)第83期:Keep me posted 隨時通知我最新進展

推薦人: 來源: 閱讀: 9.02K 次

padding-bottom: 133.33%;">The english we speak(BBC教學)第83期:Keep me posted 隨時通知我最新進展

Neil: Hello, I'm Neil.

尼爾:大家好,我是尼爾。

Helen: And I'm Helen. How are you Neil?

海倫:我是海倫。尼爾,你好嗎?

Neil: Not good.

尼爾:不好。

Helen: What's wrong?

海倫:怎麼了?

Neil: I posted my house-keys.

尼爾:我郵寄了我家的鑰匙。

Helen: You posted your house-keys? Let me guess, you dropped them in the letterbox by mistake.

海倫:你郵寄了你家的鑰匙?我來猜一下,你不小心把它們落在信箱裏了。

Neil: Yes, I got mixed up. Instead of putting a letter in, I put my keys in.

尼爾:對,我搞混了。沒有把信放進去,而是把鑰匙放進去了。

Helen: Oh dear.

海倫:天哪。

Neil: But I have my address attached to my keys, so maybe they'll end up getting posted back to me.

尼爾:不過我的鑰匙上有附上我家的地址,所以可能最後它們還是會寄回來給我。

Helen: Yes, you might get them posted back to your house or you might get burgled, now that someone has your address as well as your house-keys.

海倫:對,它們可能會寄回你家來,或者你會遭遇入室盜竊,現在某個人有你家的地址,還有你家的鑰匙。

Neil: Oh no, thieves might get into my house! I'd better go and wait outside to see what happens.

尼爾:哦不,盜賊可能會闖進我家!我最好去外面看看會發生什麼。

Helen: OK, good luck.

海倫:好,祝你好運。

Neil: I'll keep you posted. See you later!

尼爾:我會隨時告訴你最新消息的。一會兒見!

Helen: Neil will 'keep me posted'. That doesn't mean he's going to put me in the postbox–even though he's obviously a bit confused about what should or shouldn't go in postboxes! It means he will keep me informed, he will tell me what happens. Listen to some examples:

海倫:尼爾會隨時告訴我最新進展。那並不是說他會把我放進信箱,雖然顯然他有點搞不清什麼應該放進信箱,什麼不該放進信箱!這句話的意思是他會隨時告訴我事情的進展,他會告訴我發生的事情。來看下面的這些例句:

I don't know what time they're arriving, but I'll keep you posted!

我不知道他們幾點到,但是我會隨時告知你最新情況。

Keep me posted on how things go in your new job!

告訴我有關你新工作的進展情況。

I kept them posted on what was happening.

我告訴他們發生事情的最新進展。

Helen: I hope Neil's keys find their way home. Hello?

海倫:我希望尼爾的鑰匙可以找到回家的路。你好?

Neil: Hi, it's Neil.

尼爾:你好,我是尼爾。

Helen: Neil! Any news?

海倫:尼爾!有消息了嗎?

Neil: Well, someone posted my keys back to me.

尼爾:嗯,有人把我的鑰匙寄回給我了。

Helen: Great!

海倫:真好!

Neil: But they put them through the letterbox!

尼爾:但是他們把鑰匙放進信箱了!

Helen: Oh no, so you've got your keys back, but now you're locked out!

海倫:哦不,所以你把鑰匙拿回來了,但是你現在被反鎖在外面了!

Neil: And I'm stuck! I tried to get through a window but I don't fit. I'm half-in, half-out. Thank goodness, help must be arriving.

尼爾:我被卡住了!我試圖從窗戶進去,但是我進不去。我現在是一半在屋裏,一半在屋外。謝天謝地,一定是救援來了。

Police: Don't move!

警察:不許動!

Neil: Does it look like I can move?

尼爾:我看起來像能動嗎?

Police: Hands on your head!

警察:把手放在頭頂!

Helen: Oh dear, it sounds like someone called the police–they probably thought Neil was a burglar.

海倫:哦,天哪,這聽起來像是有人報警了,他們可能認爲尼爾是盜賊。

Neil: But, this is my house!

尼爾:可是這是我的家!

Police: Is it indeed?

警察:是真的嗎?

Helen: I'd better leave you to explain yourself now. But do keep me posted Neil!

海倫:現在我最好讓你自己解釋清楚。不過,尼爾,一定要隨時告訴我最新情況!

Neil: Keep you posted! How am I going to do that if I'm locked up? Arrested for breaking into my own house!

尼爾:告訴你最新進展!我要是被抓進監獄我要怎麼告訴你進展?竟然因爲闖進自己的家而被逮捕!

Helen: Bye!

海倫:再見!

重點講解:
1. get mixed up
頭腦混亂的,迷惑不解的;
eg. We are often vague, we get mixed up, and sometimes forget things altogether.
我們常常優柔寡斷,有些事上有點糊塗,有時乾脆忘得一乾二淨。
eg. I always get mixed up when it comes to math.
只要一提到數學,我就被搞糊塗了。
2. keep sb. posted
向…提供最新信息;使及時瞭解;
eg. Keep me posted on your progress.
讓我隨時瞭解你們的進展。
eg. I will keep you posted for any updated news.
一有最新消息,我會馬上告訴你。
3. keep sb. informed
及時通知某人;瞭解最新情況;
eg. I shall keep you informed of what goes on here while you are away.
在你離開期間,我會不斷地把這裏發生的事情告訴你的。
eg. We keep them informed of any changes as they arise.
如有任何變化,我們隨時通知他們。
4. lock out
反鎖(自己)在外;
eg. The wind had made the door swing closed, and she was now locked out.
風把門帶上了,她現在被反鎖在外面。
eg. The new tenants locked themselves out of their apartment and had to break in.
新房客被自己反鎖在屋外,於是只好破門進去。
5. lock up
把…關入監獄(或精神病院);
eg. Mr Milner persuaded the federal prosecutors not to lock up his client.
米爾納先生說服聯邦檢察官不把他的當事人關起來。
eg. You are mad, Isabel. You should be locked up.
你瘋了,伊莎貝爾。應該把你關起來纔是。
6. break into
強行進入;闖入;
eg. We had to break into the house as we had lost the key.
因爲我們弄丟了鑰匙,所以不得不破門而入。
eg. Thieves break into the office and steal the petty cash.
竊賊破門進入辦公室偷走了零用現金