凱瑟琳升職記:提建議之再撐一下
【情景再現】
Tom最近總是出差,時間長了,他就覺得好累。他向美國老總訴了幾次苦,建議能不能個人,老總總是鼓勵他說:Hang in there.
【小編的小喇叭】
Hang in there.再撐一下,忍耐一下。
hang本義是“懸掛”,hang in這個習語意思就是“堅持,撐住”,在實際生活中就是鼓勵別人要堅持下去,不要放棄,再撐一下,相當於don't give up或keep trying。
【英語情景劇】
Jane: I'm exhaused, going on business is really tiresome.
簡:我累壞了,出差太累人了。
Shirley: I know. Just hang in there.
雪莉:我知道,再撐一下。