• 中國人最易誤解的話第34期:動物精神 Theseyouthsarefullofanimalspirits.(誤譯)這些年輕人充滿動物精神。(正譯)這些年輕人充滿活力。animalspirits精力充沛類似表達如下:1.fullofenergyYouarestrongandfullofenergy.你身強體壯,充滿活力。Thatoldmanremainedf......

  • 一生中最易發胖的時期 Puberty青春期Why?Girlsnaturallygainweightatthisstagebecausefatcellsincreaseinsizeandnumber,saysDrMarilynGlenville,nutritionalexpertandbestsellingauthorofFatAroundtheMiddle.爲什麼?女生在這一階段會自然增......

  • 中國寓言故事雙語版 第51期:畫鬼最易 Oneday,aguestwasmakingdrawingsfortheKingoftheStateofQi.一天,有位客人爲齊王作畫。TheKingofQiaskedhim:"Whatdoyouthinkisthemostdifficultthingtodraw?"齊王問他:“你認爲畫什麼東西最難?”Theguestanswered:"Dog......

  • 最易忽視的癌症症狀! TheMostIgnoredCancerSymptomsinWomenandMen最易忽視的癌症症狀!Payattentiontothesecancersymptomsyouaremostlikelytoignore,andgetyourselftoadoctoriftheypersist,accordingto.據網站上的信息表示,一定要注意這些最......

  • 漢譯英最易翻錯的100句(5) 中文:中華人民共和國主席翻譯:[誤]chairmanofthepeople'srepublicofchina[正]presidentofthepeople'srepublicofchina註釋:以前,我們一直將“主席”翻譯爲chairman,例如:greatleaderchairmanmao(偉大領袖毛主席)。其實“主......

  • 中國人最易誤解的話第27期:叫你一聲也算是問候吧 Tomaskedafteryou.(誤譯)湯姆在後面叫你。(正譯)湯姆問候你。askafter探問,問候Healwaysaskafteryouinhisletters.他每次來信都向你問候。Iamgoingtoaskaftermysickfriend.我要去探詢我生病的朋友。He'llbepleasedtohe......

  • 生日決定健康? 美研究稱十月出生最易患病 Yourbirthdaymaybemoreimportantthanyouthinkwhenitcomesyourhealth.考慮到健康因素,你的生日可能比你想象的更重要。ScientistsatColumbiaUniversityusedanalgorithmtoidentifysignificantassociationsbetweenthetime......

  • 雅思口語Part 2中最易被忽視的兩個方向 雅思口語考試持續時間約爲11到14分鐘,經歷三個部分,其中第六分鐘開始的PartTwo一直讓衆多烤鴨們黯然神傷。與Part1和Part3不同,這一部分考官不參與討論,全聽考生個人獨白。考生相當於是需要用英語進行兩分鐘的即興演講,語......

  • 全球十大最易出軌國家出爐 泰國人最愛出軌怪辣咖喱? 福布斯雜誌與杜蕾斯公司日前進行一項調查,分析統計出全球最容易劈腿的十個國家,包含德國、法國等歐洲國家都榜上有名,而名單中唯一的亞洲國家則是泰國,以56%名列爲最容易感情出軌的國家。Manypeoplehavecomeacrossothersw......

  • 雅思口語發音最易忽略錯誤三點 備考雅思的過程中,同學們最怕的就是雅思口語。下面是小編給大家整理的3個雅思口語考試最容易忽略的錯誤,大家可以作爲學習的參考。雅思口語發音錯誤第一:輔音不準確首當其衝的是th的發音,凡是遇到th我們都要咬舌頭,比如the......

  • 中國人最易誤解的話第25期:要速度還是要兼得 Gordonisatoncemodestandclever.(誤譯)戈等立即顯得聰明和謙遜。(正譯)戈登既聰明又謙遜。1.atonce馬上,立刻Weagreedonstartingatonce.我們一致同意立即出發。Thepolicedecidedtomoveatonce.警察決定立即採取行動。Better......

  • 中國人最易誤解的話第17期:各種ABC TheABChopestosettleinChina.(誤譯)那個美國廣播公司希望在中國設立公司。(正譯)那個在美國土生土長的華裔希望在中國定居。AmericanBroadcastingCompany,Inc美國廣播公司America-bornChinese美籍華人,尤指父母都是華人但......

  • 中國人最易“表錯意”的10句話 下面是本站小編整理的中國人最易表錯意的話,歡迎大家閱讀!1.我沒有經驗。Ihavenoexperience.應說:Idon’tknowmuchaboutthat.Note:Ihavenoexperience這句話聽起來古里古怪,因爲您只需要說:那方面我懂的不多,或者這方面......

  • 中國人最易誤解的話第30期:要乖還是要黃金? Thechildisasgoodasgold.(誤譯)這個孩子像黃金那樣寶貴。(正譯)這個孩子很乖。asgoodasgold很乖;好到極點;十分可靠LittleTomisasgoodasgold.小湯姆行動善良。Hispromiseisasgoodasgold.他的保證非常可靠。TheoldBlacksmith......

  • 中國人最易誤解的英語第42期:坐在鹽上 Brucewastakenupabovethesalt.(誤譯)布魯斯坐在鹽上。(正譯)布魯斯被請坐上席。takeup拿起;開始從事;佔據(時間,地方)1.開始從事Hewaseagertotakeupsomejob.他熱切的要開始從事一些工作。ThefullSenatewilltakeupthemattera......

  • 你"婚"了沒:最易釣得"金龜婿"五大職業 InChinese,thewordJinguixureferstoawealth,prestigioushusband(or"sugardaddy"intheUSandUK)andsomeyoungwomendreamoffindingone.Herearesomecareerssuggestions.中文中,身份高貴、經濟條件優越的丈夫被稱爲金龜婿(......

  • 中國人最易誤解的話第3期:"嗓門大的人"怎麼說? AbullofBashanwokethesleepingchildwithhisnoise.(誤譯)貝興的一頭公牛弄醒了那個酣睡的孩子。(正譯)一個大嗓門的人把那個酣睡的孩子吵醒了。AbullofBashan這個習語可直譯爲巴珊的公牛。它出自Bible(《聖經》)的Psalm(《詩......

  • 外貿郵件中最易出錯的詞彙 作爲經常與老外打交道的外貿人士,應該會應付各種場合的情景對話,而且還要會發各種外貿郵件,那你知道如何才能發出一封好的外貿郵件嗎?下面是本站小編整理的外貿郵件中最易出錯的詞彙,希望對大家有幫助。confirmWe’dl......

  • 中國人最易誤解的話第39期:湯被強調了 IonlyuseAccentforsoup.(誤譯)我只須強調做湯。(正譯)我只在做湯時加味精。accent口音TheKiwiaccentwasaparticularhit.我的新西蘭口音特別受歡迎。HerspeechpartakesofShanghaiaccent.她講話時帶有上海口音。Hisaccentar......

  • 【雅思口語】Part 1中最易被忽視的四大細節 雅思口語第一部分一直被學生認爲是最簡單的一個部分,所以很多學生都會選擇着重準備第二第三部分,而忽視了對第一部分的準備。但是,很多心理學家和麪試官都認爲,其實開始時的一分鐘是非常之重要的,在這一分鐘時,考官已對面試......

  • 中國人最易誤解的話第24期:嘲笑別人是要花錢的 WhydidBerkhaveagoodlaughatAllan'sexpense?(誤譯)爲什麼伯克大笑艾倫的花費?(正譯)爲什麼伯克對艾倫大加嘲笑?1.laughat嘲笑;因……而發笑Ipreferyoulaughatmetomyface!你要笑就當着我的面笑!Itisimportantt......

  • 中國人最易誤解的話第4期:"叛徒"有哪些說法? Hewasacatinthepan.(誤譯)他是盤子中的一隻貓。(正譯)他是個叛徒。aflashinthepan曇花一現叛徒有哪些?1.traitorn.叛徒;賣國賊;背信棄義的人Hewasdepictedasatraitor.他被描繪成一個叛徒。Shespatatthetraitorinextremeconte......

  • 來看看雅思寫作中最易被考生忽視的細節問題 正在備考雅思考試的同學們,問大家一個問題,寫作大家覺得困難嗎?應該有很多人覺得雅思的寫作是非常困難的,我們在平時要好好練習的同時,也要注意細節問題,尤其是容易被大家忽視的細節問題。想知道的,快來一起往下看看吧。細......

  • 中國人最易誤解的話第23期:高高興興地變主意 Carrieneverchangeshermindatpleasure.(誤譯)卡里從來不會高高興興地改變主意。(正譯)卡里從不隨意改變主意。atpleasure聽便,隨意Eatatpleasure,drinkbymeasure.盡情吃飯,適量飲酒。Icanmakemyhorsegofastorslowatpleasure......

  • 中國人最易犯錯的10句英語 注:第二句爲正確說法這個價格對我挺合適的.Thepriceisverysuitableforme.Thepriceisright.Note:suitable(合適的,相配的)最常見的用法是以否定的形式出現在告示或通知上,如:下列節目兒童不宜followingprogrammeisnots......