當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中國人最易誤解的英語第42期:坐在鹽上

中國人最易誤解的英語第42期:坐在鹽上

推薦人: 來源: 閱讀: 9.35K 次

Bruce was taken up above the salt.

padding-bottom: 66.56%;">中國人最易誤解的英語第42期:坐在鹽上

(誤譯)布魯斯坐在鹽上。
(正譯)布魯斯被請坐上席。

take up 拿起;開始從事;佔據(時間,地方)

1. 開始從事

He was eager to take up some job.
他熱切的要開始從事一些工作。

The full Senate will take up the matter after this week's Thanksgiving recess, with the leadership keen to pass it before Christmas.
參議院全體在本週感恩節假期後將開始從事這件事,領導層非常想在聖誕節之前通過這項法案。

2. 拿起

Even his recreation consisted in change of study, laying down one subject to take up another.
連他的消遣都是放下一個科目又拿起另一個科目的變換研究。

And pink noise, our son’s favorite, sounds like the tone you’d hear were you to take up residence inside a conch shell.
粉色的噪音,是我們兒子的最愛,聽起來像你聽到的音調,你拿起一個海螺居住在裏面。

3. 佔據(時間,地方)

Then, we plot the different graphs so that they each take up one fourth of the screen.
然後,我們繪製不同的曲線圖,從而它們可以每個圖佔據屏幕的四分之一。

Hand, arm and leg movements are toward their own body as the liar tries to take up less space.
手、手臂和腿的移動都靠向自己的身體,因爲撒謊者設法佔據更少的空間。

above the salt 坐上席;受尊敬

Respect Above The Salt 尊爲上賓

Please sit above the salt 請坐在首位

When I entered the banquet hall, they all stood up and asked me to sit above the salt.
我走進宴會廳時,他們都站起來,請我坐上席。