• 中國人最易誤解的話第22期:運動員的腳 Hehasathlete'sfoot.(誤譯)他的一隻腳長得像運動員的腳一樣。(正譯)他患香港腳。Athlete'sfootisafungalinfectionoftheskinthatcausesscaling,flaking,anditchofaffectedareas.ItiscausedbyfungiinthegenusTrich......

  • 【雅思口語】Part 2中最易被忽視的兩大細節 雅思口語考試持續時間約爲11到14分鐘,經歷三個部分,其中第六分鐘開始的PartTwo一直讓衆多烤鴨們黯然神傷。與Part1和Part3不同,這一部分考官不參與討論,全聽考生個人獨白。考生相當於是需要用英語進行兩分鐘的即興演講,語......

  • 雅思寫作最易被忽視的六大細節 在批改作文時,發現一些看上去無足輕重但是會給考官留下不良印象的小問題存在。以下是對這些小細節的一些總結:細節一:標點獨行俠問題按英文書寫規定,標點應緊挨着它的附着意羣進行標註,與另一個意羣要以一個字符的空格隔開......

  • 這句話怎麼說(時事篇) 第1953期:百度地圖發佈國慶出行預測 北京最易堵 【背景】9月16日,百度地圖聯合交通運輸部科學研究院、攜程、中國天氣網、百度百科發佈《2019年國慶節假期出行預測報告》,指出國慶節假期北京、長春、樂山將位列易堵城市前三;熱度高居不下的江浙一帶城市和“西部三巨頭......

  • 年最易被破解密碼榜出爐 勸你還是趕緊改掉吧 FromYahoo’sbombshellannouncementofadatabreachthataffectedmillions,totherecentWannaCryandBadRabbitransomwareattacks,2017hasbroughtseveralmajorcybersecuritydisasters.雅虎宣佈數據外泄影響數百萬人引人震......

  • 解析中國人最易誤讀的20句英語 1.cabinetphotograph例句:Isthecabinetphotographwelltaken?誤譯:這張全體內閣成員的合影拍得好嗎?原意:這張六英寸照片拍得好嗎?說明:cabinetphotograph(合成名詞)是"六英寸照片"之意。2.cakesandale例句:Shefullyenjoyed......

  • 中國人最易誤解的話第27期:叫你一聲也算是問候吧 Tomaskedafteryou.(誤譯)湯姆在後面叫你。(正譯)湯姆問候你。askafter探問,問候Healwaysaskafteryouinhisletters.他每次來信都向你問候。Iamgoingtoaskaftermysickfriend.我要去探詢我生病的朋友。He'llbepleasedtohe......

  • 中國人最易犯錯的10句英語 注:第二句爲正確說法這個價格對我挺合適的.Thepriceisverysuitableforme.Thepriceisright.Note:suitable(合適的,相配的)最常見的用法是以否定的形式出現在告示或通知上,如:下列節目兒童不宜followingprogrammeisnots......

  • 彙總:80%留學生最易觸犯的美國法律! 據2017全球教育報告統計,中國45%的家長希望送孩子留學。在留學目的地選擇上,與全球調查數據一致,中國家長更傾向送孩子去美國留學。隨着中國去美國留學人數的激增,被美國大學勸退遣返的中國學生也有所增加。每年退學回國......

  • 哪種職業最易讓人缺覺? 答案是'母親' Newresearchrevealsthatitmaybeyourjobthatiscausingyoutoloseuptotwoweek'ssleepeveryyear.最新研究顯示,職業可能是造成人們每年最多缺乏兩週的睡眠的原因。MattressbrandSealypolledmorethan15,000peoplefromac......

  • 中國人最易誤解的話第31期:即將到來 BathFestivalisjustaroundthecorner.(誤譯)巴斯音樂節就在那個拐角周圍舉行。(正譯)巴斯音樂節即將到來。aroundthecorneradv.在拐角處Thegiftshopisaroundthecorner.在走廊的拐角有一個禮品商店。TheUniversityatwhichwe......

  • 時尚雙語:有寶寶照片的錢包最易"失而復得" 【英文原文】摘要:最新研究發現,放有寶寶照片的遺失錢包最有可能失而復得。Lostwalletswhichcontainasnapshotofababyaremorelikelytobereturnedtotheirowners,scientistshavediscovered.Researchersleft240walletsonth......

  • 英語四級聽力中最易混淆拼錯的50個單詞 在英語四級聽力考試的過程中,經常會出現一些易混淆拼錯的單詞影響大家考試的判斷。下面,小編把這50個容易拼錯的單詞整理了出來,大家可以作爲學習的參考。第一,發音非常接近,甚至完全相同,容易導致在被動接受語音信息的時候......

  • 你"婚"了沒:最易釣得"金龜婿"五大職業 InChinese,thewordJinguixureferstoawealth,prestigioushusband(or"sugardaddy"intheUSandUK)andsomeyoungwomendreamoffindingone.Herearesomecareerssuggestions.中文中,身份高貴、經濟條件優越的丈夫被稱爲金龜婿(......

  • 漢譯英最易翻錯的100句(6) 中文:轉戰南北翻譯:[誤]fightsouthandnorth[正]fightnorthandsouth註釋:在地理方位的表達習慣上,中英文有一定的區別。中國人習慣於先“東西”後“南北”,而且在涉及“南北”時,習慣於先說“南”,再說“北”,如:“南征北戰”、......

  • 中國人最易誤解的話第15期:鯨魚是無所不能的 Archibaidwasawhaleatfishinginhisyoungdays.(誤譯)阿奇比德年輕時捕魚捕到了一條鯨魚。(正譯)阿奇比德年輕時擅長捕魚。awhaleat熱心於……的人,善於……的人Ourmonitorisaregularwhaleatwork.我......

  • 最易忽視的癌症症狀! TheMostIgnoredCancerSymptomsinWomenandMen最易忽視的癌症症狀!Payattentiontothesecancersymptomsyouaremostlikelytoignore,andgetyourselftoadoctoriftheypersist,accordingto.據網站上的信息表示,一定要注意這些最......

  • 在日中國留學生最易被遣返的原因 據不完全統計,媒體在近三年內報道的中國留學生遭遣返事件中,以發生在英國、美國、加拿大、新西蘭、日本等國爲主;英國、新西蘭和加拿大三國,都曾發生過中國留學生被大量遣返的事件。遣返會給留學生造成什麼樣的影響?專家的......

  • 中國人最易誤解的話第9期:小鳥的消息最靈通 Alittlebirdtoldmethenews.(誤譯)一隻小鳥將此消息告訴我。(正譯)消息靈通的人士將此消息告訴我。1.well-informedadj.消息靈通的;見多識廣的;熟悉的;博學的well-informedsources消息靈通人士well-informedallies見多識廣的......

  • 漢譯英最易翻錯的100句(5) 中文:中華人民共和國主席翻譯:[誤]chairmanofthepeople'srepublicofchina[正]presidentofthepeople'srepublicofchina註釋:以前,我們一直將“主席”翻譯爲chairman,例如:greatleaderchairmanmao(偉大領袖毛主席)。其實“主......

  • 中國人最易誤解的話第29期:很可能還是不可能? Mr.Normanwillhelpyou,aslikelyasnot.(誤譯)諾曼先生不可能幫助你。(正譯)諾曼先生很可能會幫助你。1.maywell很可能;充分理由;有充分理由可以……Ifyoudonot,youmaywellbewrong—thereiscertainlysomewisdomincrowds.如果......

  • 意語美文:思緒安寧 最易入眠 問心無愧,安寧平和,自然安眠~Nonc'ècuscinopiùmorbidodiunacoscienzatranquilla.沒有什麼枕頭,比問心無愧更爲柔軟舒適。(問心無愧,自然安眠。)詞彙解析:cuscino[s.m.]枕頭coscienza[s.f.]良心,道德心......

  • 中國人最易誤解的話第32期:全天候 Thebankisopenaroundtheclock.(誤譯)那家銀行準時營業。(正譯)那家銀行24小時營業。aroundtheclock日以繼夜地,連續一整天Westudyforthefinalsaroundtheclock.我夜以繼日地爲期末考試作準備。Time:Available24hoursaroundt......

  • 中國人最易誤解的話第13期:你的鼻子是臘制的嗎? Sheisanoseofwax.(誤譯)她的鼻子是臘制的義鼻。(正譯)她沒有主見。典故:漢語中,我們要說一個人沒有主見時,常說他耳根子軟,你知道英語裏是怎麼說的嗎?英語中把耳朵和鼻子錯位了,說成anoseofwax。Areyouanoseofwax?(你是一個沒有......

  • 雙語故事:最易犯錯的45個英文句子 1.ThehouseisreallyA-1.(誤譯)那間房子的門牌確實是A-1號。(正譯)那間房子確實是一流的。boughtabaker'sdozenofbiscuits。(誤譯)他買了麪包師做的12塊餅乾。(正譯)他買了13塊餅乾。3.AbullofBashanwokethesleepingc......

 129    1 2 3 4 5 6 下一頁 尾頁