• 口譯備考練習材料 人事部設立三級口譯考試的目的是取代現有的翻譯職稱考試,取得三級口譯證書相當於獲得助理口譯的職稱(相當於學理工科的人獲得助理工程師的職稱)。對於學英語的學生來說,三級口譯證書比起其他證書來具有更高的實用性。接下......

  • 日語口譯詞彙:單元—9 小売りこうり【名】【他サ】釋義:零售例句:この商品はまとめて売り、小売りはしない。這種貨物整批出售,不零售。易混淆詞語:取扱高|出張所|受付 問屋といや【名】釋義:批發商,批發店例句:その會社は生糸問屋として創業し......

  • 日語口譯詞彙:單元—30 民主的な選挙【名詞】釋義:民主選舉領土保全【名詞】釋義:領土完整 相違 そうい【名・自動詞・サ變/三類】釋義:懸殊,差異>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演......

  • CATTI 口譯備考話題練習:水資源 在準備CATTI口譯考試的時候,話題的練習是必不可少的,因爲這是考試的考點,也是很多考生不太有自信的地方。下面就和滬江小編一起看看關於水資源的CATTI口譯備考話題,瞭解一下這個話題該怎麼準備,希望能對看這篇文章的你產生......

  • 日語口譯詞彙:單元—21 生産性 せいさんせい【名詞】釋義:生產率,生產經營的效率 難民 なんみん【名詞】釋義:難民 スポンサー【名詞】釋義:贊助商(Sponsor)>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+V......

  • 英語口譯培訓方法分享 想當翻譯?這可不是一蹴而就的事情,必須經過長期的訓練,才能熟能生巧。口譯是翻譯的重要技能,也是翻譯考試中的關鍵部分,有沒有一些有用的訓練提升方法呢?當然有,一起往下看吧,大家都來和滬江小編了解一下這些英語口譯培訓方......

  • 英語口譯翻譯數字的技巧方法 想要在英語翻譯中提升能力,平時的訓練是少不了的。數字的翻譯一直是口譯中的難點,這是因爲中英文數字的表達,在5個digit(數位)以上就不對應了。面對這樣的情況大家是怎樣應對的呢?今天就來看看這篇英文口譯數字的小技巧......

  • 日語口譯詞彙:單元—74 質疑応答【名詞】釋義:答疑 カンニング【名詞】釋義:作弊 減免【名詞】釋義:減免>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力雙豐收!口譯課......

  • 日語口譯詞彙:單元—33 善処【自他・サ變/三類】釋義:妥善處理ホスト國【名詞】釋義:東道主 軍備管理【名詞】釋義:軍控>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • 翻譯技巧:英語口譯練習幾步走 英語口語本來對於很多人來說就是不容易練成的,如果你正在備戰英語口譯考試,那麼口語部分一定要過關。不僅要在課上跟着老師,還要在課下積極練習。那麼英語口譯該怎麼練習呢?如果你也不知道的話,不妨跟着滬江小編往下看看......

  • 商務英語口譯有什麼學習技巧 商務英語口譯是一項要求很高的工作。口譯員必須具備紮實的中英文功底,知識面廣,記憶力強,應變能力強,責任心強,商務禮儀得體。下面是小編給大家分享的商務英語口譯技巧,大家可以作爲學習的參考。因此,建議在開設商務英語口譯......

  • 歷年CATTI口譯都考過什麼?附口譯備考方法 小編今天給大家帶來英語二級口譯的備考要點,一起來看看吧!CATTI英語口譯二級考試設“口譯綜合能力”和“口譯實務(交替傳譯)”兩個科目。英語口譯二級(交替傳譯)考試模塊設置根據考試大綱,口譯二級考試要求考生:1、掌握8000個......

  • 【中韓口譯入門聽寫】49 主持會議(3/4) 每天一句【中韓口譯入門聽寫】,快速打好口譯基礎!真實口譯資料,句式經典正式,助你提高口譯水平!本文中的數字請用阿拉伯數字!單詞提示:키로하고=하기로하고회의진행은관례에따라7국대표단장이공동으로진행키로하고의장은주최......

  • 上海中級口譯臨場注意事項 上海中級口譯臨場注意事項1、聽力的時間是固定的。試卷上寫的是閱讀和翻譯各50分鐘,但我還是建議大家做完聽力後就做翻譯,40分鐘搞定,然後做閱讀。萬一到最後時間不夠了選擇題可以蒙,翻譯是一定要寫字的。2、複合式聽寫做......

  • 日語口譯詞彙:單元—44 ハイレベル【名詞】釋義:高層 為替相場【名詞】釋義:基準匯價 終値【名詞】釋義:收盤價>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力雙豐收......

  • 英語口譯中聽力速記的方法與技巧 大家對於英語口譯瞭解多少呢?想要學習口語知識,那就要明確聽力速記的作用。口譯筆記的作用是幫助譯者還原剛剛聽到的內容。而對於同學們來說其最大的作用則是在我們做題的時候幫助我們記錄並最終理清語言材料之間的邏......

  • 【口譯實踐】朱自清•《荷塘月色》 ThesepastfewdaysIhavebeenexceedinglyrestless.Thisevening,asIsatinmycourtyardenjoyingthecoolnightair,IsuddenlythoughtofthelotuspondalongwhichIwasusedtotakingdailywalks,andIimaginedthatitmustlookquitedi......

  • 學口譯的你需要知道的英語句型 英語口譯的學習過程對於很多人來說也許漫長而枯燥,但是既然選擇了就要努力做到最好。記不住或譯不出,是口譯初學者最容易遇到的問題。在練習時要學會分析內容邏輯,這裏就不得不提句型的掌握了,來看看下面分享的這幾個句型......

  • 口譯必背:常見中國成語英譯整理 我們都知道,中文中很多表達方式時而優美婉約,時而氣勢磅礴,其中成語更是中華文化的精華,在翻譯過程中,尤其是口譯的時候,面對成語,我們該怎麼翻譯呢?不知道嗎?一起來看看下面這些常見的成語英譯表達,這些可是口譯必背的哦!1.......

  • 口譯筆譯直譯的幾大常見誤區 “直譯”與“意譯”這兩種翻譯方法在實際翻譯過程中應用最普遍,是最常見的兩種翻譯方法。直譯是我們比較常用的一種方法。但是,過分的直譯可能會使原句的意思出現錯誤,甚至和原句背道而馳。今天,就說一下直譯的誤區。一......

  • 如何拿下“日語中級口譯”證書?帶你免費上課! 日語中級口譯課程包括閱讀、聽力、翻譯、口譯、真題講解等課件課,筆譯實戰演練,口譯實戰演練、口譯小班實戰演練課程,由業內名師傾情主講,注重實戰演練,加強學生的輸出能力,閱讀、聽力、口譯、翻譯各項技能全面提高。班級提......

  • 商務英語口譯特點 適當的訓練可以提高大腦的能力,但是爲了保證交替傳譯任務的順利完成,筆記是必不可少的。下面,我們來了解一下什麼是商務英語口譯,大家可以作爲參考。從商務英語口譯過程來看,商務英語口譯策略主要包括翻譯前、翻譯中、翻譯......

  • 日語口譯實戰練習22:資料送付後のフォロー 資料送付後のフォロー意爲資料寄出後的跟進。這一場景的更加貼近商務日語,一般說話的對象是購買商品的顧客,內容多涉及感謝、顧客反饋以及售後服務。不管是商務日語的場合還是做現場口譯,都要明確自己的身份,全心全意爲顧......

  • catti日語二級口譯難度 catti日語考試是日語等級考試中含金量非常高的一門考試,很多網友好奇catti日語二級口譯難度究竟如何?關心自己是否能夠通過,今天我們就來聊聊這個問題。 根據考試報告和學生反饋,CATTI日語二級口譯的難度較大,需要考生有......

  • 日語口譯實戰練習2:自己紹介と會社紹介 紹介(しょうかい)意爲介紹。人與人在初次見面的時候首先要通過相互介紹來了解彼此,從而建立人際關係。作爲一名口譯人員,把握好這個環節非常重要,如果錯譯對方的姓名、身份、職位等信息會顯得十分失禮,甚至會造成不必要的麻......