當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語口譯資料 > 年9月中高級口譯考試詞彙必備開頭

年9月中高級口譯考試詞彙必備開頭

推薦人: 來源: 閱讀: 5.02K 次
2006年9月中高級口譯考試詞彙必備

  上海中高級口譯證書考試越來越受到大家的關注,06年9月的這次考試報名已經結束,而現在則是考試的衝刺階段。在這段時間裏積累一些常考的詞彙則是必須的,因此我們的編輯蒐集了一些中高級口譯考試的必備詞彙陸續與大家分享。

padding-bottom: 100%;">年9月中高級口譯考試詞彙必備
G-H

幹部隊伍革命化、年輕化、知識化、專業化 make the rankds of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and prfessionally more competent
高層次、全方位的對話 high-level and all-directional dialogue
高槓杆交易機構 highly-leveraged institutions (HLI)
高新技術開發區 high and new technology industrial development zone
個人自掃門前雪,莫管他人瓦上霜 hoe noe's own potatoes
各盡所能 let each person do his best; from each according to his ability
各就各位 On your marks!

工業控制一體化 integrated industrial control; industrial control of integration
公費醫療 medical sevices at state expense
公積金 public accumulation funds, public reserve funds
公款吃喝 recreational activities using public funds
公正、公平、公開 just, fair and open
功夫不負有心人 Everything comes to him who waits.
恭喜發財 May you be prosperous! ; Whish you all the best!

共產黨領導下的多黨合作與政治協商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party
國際慣例 international common practice
國家普通話水平考試 National Proficiency Test of Putonghua
國家一級保護 first-grade State protection
國家質量技術監督局 the State Bureau of Quality and Technical Supervision
過猶不及 going to far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short

海市蜃樓,鏡花水月,無稽之談 a mare's nest
函授大學 correspondence university
好萊塢大片 Hollywood blockbuster
好事不出門,惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate,while bad news spread far and wide.
黑店 gangster inn
黑社會 Mafia-style organizations; gangland
紅股 bonus share
紅細胞生成素 Erythropoietin (EPO)
後臺管理 back-stage management

虎父無犬子 A wise goose never lays a tame egg.
戶口簿 residence booklet
華表 ornamental column/cloud pillar/stele
還俗 resume secular life, unfrock
黃、賭、毒 pornography, gambling and drug abuse and trafficking
灰色收入 income from moonlighting
婚介所 matrimonial agency
活到老,學到老 One is never too old to learn.
貨幣回籠 withdrawal of currency from circulation