當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 考研英語詞彙和語法怎麼翻譯

考研英語詞彙和語法怎麼翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

眼下正是考研英語複習打基礎的關鍵時期,很多同學都處在背單詞,學語法的階段。的確,詞彙和語法是我們學好考研英語的基石,因爲考研英語的文章 中多是長難句,對長難句的分析理解,直接影響到我們的做題結果。詞彙的記憶,重在平時的堅持與積累;語法長難句的學習則要把握住重點方向和分析方法。在 此,本站小編要爲大家解析,考研英語長難句複習的重點方向和正確分析方法到底是什麼?

padding-bottom: 100%;">考研英語詞彙和語法怎麼翻譯

針對2015年翻譯出題方向,我們可以爲2016年的學子們總結幾點學習重點:

  第一,強化單詞記憶及應用。

大綱要求考研學子需掌握5500詞,不只是認識,個別高頻詞彙需要大家熟悉其用法。正如我們在精英課堂講授評分標準時強調翻譯都是按照意羣來給分的。詞彙部分是每3個扣0.5分,但某個關鍵詞錯了,一樣扣分,不會出現扣0.25分的情況。所以,詞彙仍然是複習中的重中之重,大意不得。如今年真題考查方向,更加註重詞彙、詞組理解。

  第二,在閱讀中訓練詞彙記憶和語法成分分析。

閱讀真題是寶貴的,前期大家使用的閱讀真題要利用04年以前的,最近十年真題不要碰。那做真題並不是一道題做完就結束了,一定要利用好真題,發揮它的價值。在完成文章題目後,一定要回頭分析文章。首先,分析某些重點詞彙。什麼樣的詞彙呢?可以是高頻詞彙,熟詞僻意,簡單詞彙在專業文章中的釋義等等。其次,分析文章結構,這是很好的把握中心及主旨的方式;同樣爲以後做新題型打下基礎。再者,分析長難句。我們所說的長難句並不只是又長又難的句子。

它可以是約定俗成的表達,如 Faith can move mountains. 也可以是虛假長難句,如這樣看似很難,實則就是簡單句的結構---As funding for science has declined, scientists have attacked“anti-science” in several books, notably Higher Superstition, by Paul R. Gross,a biologist at the University of Virginia, and Norman Levitt, a mathematicianat Rutgers University; and The Demon-Haunted World, by Carl Sagan of CornellUniversity. 最後纔是真正的長難句。所以,翻譯題並不是只有翻譯真題可以練習,而是所有的題型都可當做翻譯來練習。

  第三,翻譯部分一定要下筆練習。

神筆馬良沒有筆也做不出哪怕很簡單的畫作。往往同學在練習翻譯時只是用嘴翻譯翻譯就終結了,這是不對的。翻譯必須要寫,因爲大部分時候,只有你寫出來了,你才知道什麼地方詞用得不好,什麼地方語序需要調整,什麼地方要增詞減詞。所以,翻譯這一部分一定要落實到筆頭上。