當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 英語口譯中需要強記的部分詞組

英語口譯中需要強記的部分詞組

推薦人: 來源: 閱讀: 6.11K 次

英語口譯當中常常涉及一些專有名詞或者特殊詞組,這些知識需要大家死記硬背,因爲這不是臨場發揮的內容。關於這些詞組大家一定要好好學習紮實記憶,下面就來看看這些口譯中需要記憶的特別詞組,雖然只是一部分,但是希望對大家有所幫助。

padding-bottom: 78.44%;">英語口譯中需要強記的部分詞組

forest coverage 森林覆蓋率

global warming 全球變暖

principal element 主要因素

toxic emission 廢氣排放

ignite the sparks of understanding 迸發出心靈的火花

build the bridge for cooperation 建立合作橋樑

substantial in content 內容翔實

major province of energy 能源大省

tight in schedule 日程緊湊

call upon 號召

conservation benefits 節水的好處

industrial reuse and recycling 工業中水利用

pollution fines 污染罰款

urban water conservation 城市節水

water saving fixtures 節水裝置

regional economic 地區經濟

diversification in port operation 港口經營多元化

perform our duties and fulfill our obligations 責任和義務

a well-known regional event of the industry 地區行業盛會

initiating ports 發起港

break free 衝破藩籬

civil society 民間團體

ethnic lines 種族

genuine partnership 真正的合作伙伴

squatter settlements 違章建築區

without access to 享受不到

open dialogues 暢所欲言

the bounding of planning economy 計劃經濟的束縛

pressing issues 緊迫問題

vitalize the province by science and technology and sustainable development 科教興省和走可持續發展的道路

unprecedented inflated 空前膨脹

curb the trend of steep rise 控制增長勢頭

face severe challenges 面臨嚴峻挑戰

acutely aware 清醒地看到

ecological deterioration 生態惡化

strengthen the awareness 提高意識

respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other's advantages, learn each other's experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 相互尊重,求同存異,平等互利,優勢互補,借鑑經驗,拓展合作,立足當前,着眼未來

take the opportunity of this seminar 以此會議爲契機

lag behind 滯後

the tr4ansition of mechanism is slow 轉軌建制過程緩慢

還有更多的英語口譯詞組等待着大家的學習,上面的內容也希望大家能夠記牢。在考試的時候不慌張,不緊張,把自己的英語水平全部發揮出來。如果你想進行翻譯考試的考前輔導,不妨來網校,這裏的相關課程已經開始學習啦!