初級口譯考試中需要強記的詞組(二)
community development oriented 以發展社區爲宗旨的 deserved winners當之無愧的獲獎者 ethnic minorities少數民族 gainful employment有報酬的 gender issues性別問題 handicraft works 手工藝品 income generation 工薪階層 in-depth knowledge深入瞭解 the handicapped殘疾人 不求最大,但求最好seek the best instead of the largest 產業結構industrial structure 城鄉一體化the unified design between the city and the countryside 短期行爲short-term conduct 房地產開發real estate development 扶貧幫困help and support the poor 公共綠地public lawn 公用事業public utilities 會展中心convention center 基建規模infrastructure scale 精品意識consciousness for the best 精品住宅區model human settlements 企業效益enterprise revenue 文明乘車civil bus ride 希望工程Hope Project 以人爲本human centered 主辦城市the host city 綜合治理comprehensively administer economic recession 經濟蕭條 press conference 記者招待會 rough diamond 鑽坯 sophisticated machine 先進機器 staggering growth 強勁的增長 trade union 業界 umbrella name統稱 瀕臨停產邊緣be close to production collapse 反省reflect on 回報期period of investment return 痛定思痛recall a painful experience 臥薪嚐膽endure present hardships to revive 興旺期blossom period develop and flourish 茁壯成長 expanding export earner不斷擴展的出口創匯者 impose stringent rules定下嚴格規則 市場波動market fluctuation 協會章程association charter 總經營額total business revenue end-user用人單位 entry-level學徒期 from square one從頭開始 high-caliber高水平的 instill or reinforce灌輸或強化 job specification工作性質 localization programs本土化項目 performance appraisal表現評估 不斷調整和日趨完善的階段the stage of constant adjustment and improvement 產學研一體化的辦學機制the educational mechanism of combining learning with research and production 成人學歷教育,高等教育自學考試 continuing education and self-study examination of higher education 初露端倪reveal its importance for the first time 翻譯導遊tourist interpreter 複合型,應用型管理人才versatile and practical management talents 結構性調整structural adjustment 民俗風情customs and habits 相伴而生be accompanied by 學術領域academic sector 應勢而生come into existence as the situation requires 在職培訓part-time training 專業方向professional emphasis 資格考試qualification test