當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 舌尖上的美食 第16期:木棉傳說 (the first version)

舌尖上的美食 第16期:木棉傳說 (the first version)

推薦人: 來源: 閱讀: 7.81K 次

padding-bottom: 84.84%;">舌尖上的美食 第16期:木棉傳說 (the first version)

Huaping specialty—Panzhihua- legend of kapok (the first version)

華坪特色菜—攀枝花-木棉傳說(版本一)

In ancient times, a legend has it that a hero named Ji Bei led people of Li people to resist foreign aggression and distinguished himself many times at the risk of his life for which he won the heartfelt support of the general public. Later on, he was betrayed by a traitor and trapped in the mountains. Although hit by a few arrows, he stood erect on the peak and became a kapok tree. The arrows and blood turned into branches and blackish red flowers respectively. In memory of him, the later generation called kapok tree “Ji Bei” and tree of hero respectfully. To further express their love for the ethnic hero, people of Li will plant a kapok tree with much care on every wedding day.

相傳古時有位英雄叫吉貝,他多次率領黎族人民抗禦外敵,屢建戰功,得到人民的愛戴。後因叛徒出賣,被敵人圍困在大山上,身中數箭,仍屹立山巔,身軀化爲一株木棉樹,身上的箭變爲樹枝,鮮血化成殷紅的花朵。後人爲紀念他將木棉換做“吉貝”也尊稱木棉英雄樹。黎族人民爲了表示對民族英雄的愛戴,每逢男女結婚之日,都要精心種植一株木棉樹。