當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 分享世界最長壽男人的生活祕訣

分享世界最長壽男人的生活祕訣

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

padding-bottom: 70.81%;">分享世界最長壽男人的生活祕訣

Alexander Imich, an 111-year-old Polish immigrant and Soviet gulag survivor who lives in Manhattan, became the world's oldest living man last month when the previous record-holder, Arturo Licata, died just days before his 112th birthday.

上個月意大利長壽老人阿圖羅·裏卡沓在其112歲生日的前幾天去世,現年111歲的亞歷山大·伊米奇取而代之成爲世界最長壽的在世男性。亞歷山大·伊米奇現居美國紐約曼哈頓,生於波蘭,後移民美國,他是蘇聯古拉格集中營的倖存者。

“Not like it’s the Nobel Prize," Imich told the New York Times after being pronounced oldest man on earth by the Gerontology Research Group. “I never thought I’d be that old.”

在被老人醫學研究所宣佈爲世界最長壽男性後,伊米奇向《紐約時報》坦言,“這種感覺並不像獲得了諾貝爾獎。”“我從來沒想過自己能活這麼久”。

According to the Gerontology group, there are 66 living women older than Imich, including a Japanese woman, Misao Okawa, who is 116.

據老人醫學研究所統計,目前世界上還有66名女性比伊米奇更年長,其中包括現年116歲的日本婦人大川美佐緒。

Imich was born on Feb. 4, 1903, in Poland, and grew up in Czestochowa in southern Poland. He and his second wife, Wela, a painter and psychotherapist, immigrated to Waterbury, Conn., in 1951. Imich moved to New York in 1986 after Wela's death.

伊米奇於1903年2月4日生於波蘭,並在波蘭南部城市琴斯托霍瓦成長。1951年,伊米奇與他的第二任妻子,畫家、心理治療師維拉移民至美國康涅狄格州沃特伯裏市,1986年妻子去世後,伊米奇搬至紐約。

In his late 20s, the Times reports, he "grew fascinated with a Polish medium who was known as Matylda S., a doctor’s widow gaining renown for séances that reportedly called up the dead." He became a scholar of the occult, eventually editing an anthology — “Incredible Tales of the Paranormal: Documented Accounts of Poltergeist, Levitations, Phantoms, and Other Phenomena" — that was published in 1995, when Imich was 92.

據《紐約時報》報道,二十幾歲時,伊米奇“迷上了波蘭巫師Matylda S.,她是一名醫生的遺孀,以能夠召喚亡靈的降神會而知名”。後來伊米奇便成了玄學專家,並編纂了相關選集,該選集於1995年發佈,此時伊米奇92歲。

So what's the supercentenarian's secret? Here's what he told the Times:

伊米奇向《紐約時報》分享了他的長壽祕訣:

Not having children.

不要孩子

Not drinking alcohol.

不飲酒

Quitting smoking.

不吸菸

Playing multiple sports. “I was a gymnast,” he said. “Good runner, a good springer. Good javelin, and I was a good swimmer.”

參與多種運動。“我曾經是體操運動員,同時擅長跑步、彈跳、標槍,我還是一名游泳健將。”

A diet "inspired by Eastern mystics who disdain food," the Times said. (According to Imich's caregivers, he eats matzo balls, gefilte fish, chicken noodle soup, Ritz crackers, scrambled eggs, chocolate and ice cream.)

深受東方神祕主義影響的飲食習慣。據伊米奇的看護人介紹,他平時常吃湯圓、魚丸凍、雞肉麪湯、樂之薄餅、巧克力和冰激凌。

"Good genes," Imich said.

優良的基因。