當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 世界最長壽狗去世 狗齡147歲

世界最長壽狗去世 狗齡147歲

推薦人: 來源: 閱讀: 2.71W 次

A wire-haired dachshund that held the record as the world's oldest dog and celebrated its last birthday with a party at a dog hotel and spa has died at age 21 — or 147 in dog years.

The dog, named Chanel, died Friday of natural causes at her owners' home in suburban Port Jefferson Station, on Long Island.

Chanel, as stylish as her legendary namesake, wore tinted goggles for her cataracts in her later years and favored sweaters because she was sensitive to the cold, owners Denice and Karl Shaughnessy said Monday.

The playful dachshund was only 6 weeks old when Denice Shaughnessy, then serving with the U.S. Army, adopted her from a shelter in Newport News, Va.

Along with her owner, Chanel spent nine years on assignment in Germany, where she became adept at stealing sticks of butter from kitchen countertops and hiding them in sofa cushions in the living room, Shaughnessy said. She also liked chocolate, usually considered toxic to dogs, Shaughnessy said.

"She once ate an entire bag of Reese's peanut butter cups, and, you see, she lived to be 21, so go figure," Shaughnessy added.

padding-bottom: 74.75%;">世界最長壽狗去世 狗齡147歲

Karl Shaughnessy nominated Chanel for the title of world's oldest dog after noticing the Guinness World Records book had no record.

Guinness World Records officials presented Chanel with a certificate as the world's oldest dog at a Manhattan birthday bash hosted by a private pet food company in May.

Chanel loved the party, especially the cake, which had a peanut butter flavor and had been made for dogs, Denice Shaughnessy said.

Chanel exercised daily and ate home-cooked chicken with her dog food, but good care wasn't entirely responsible for her long life, said her owners, who attributed God.

"Dogs are God's angels sent here to look out for us," Denice Shaughnessy said.

A dog from New Iberia, La., named Max, is vying for the record of world's oldest dog. Owner Janelle Derouen said Max marked his 26th birthday on Aug. 9. She said Guinness World Records officials were reviewing documents toverify his age.

When asked for the secret to her dog's long life, Derouen said she was shocked he's still with her.

"I have five kids, and all my kids are grown and gone," she said. "Now my grandkids are playing with this dog."

世界最長壽狗紀錄保持者於近日去世,享年21歲,按照狗齡計算是147歲。這隻硬毛德國種獵犬的最後一次生日在一家犬旅館度過,當時人們爲它舉行了生日派對,它還享受了一次水療服務。

上週五,這隻名叫“香奈爾”的狗在她主人位於長島傑斐遜港站郊區的家中自然死去。

據香奈爾的主人丹尼斯和卡爾•肖內西於本週一介紹,與和她同名的傳奇人物一樣,香奈爾也很時尚,由於晚年患上白內障,她一直戴着彩色護目鏡,而且因爲怕冷,她不得不穿着毛衣。

當年丹尼斯•肖內西在弗吉尼亞州紐波特紐斯的一家收容所收養這隻頑皮的小獵犬時,它僅有6周大。當時丹尼斯還在美國軍中服役。

由於主人被外派,香奈爾便跟隨着在德國生活了九年。其間,香奈爾練就了從廚房竈臺偷黃油棒,再把它們藏到客廳沙發墊底下的本領。她還愛吃巧克力,而巧克力通常被認爲是狗的“毒藥”。

丹尼斯•肖內西說:“有一次她吃了一整袋的里斯牌花生醬,但你看,她活到了21歲。所以大家想想看吧。”

之前《吉尼斯世界紀錄》並沒有收錄世界最長壽狗的紀錄,卡爾•肖內西注意到之後便提名香奈爾競爭這一頭銜。

今年五月,一傢俬人寵物食品公司在曼哈頓爲香奈爾舉辦了一場生日宴會。吉尼斯世界紀錄的官員們則在宴會上爲她頒發了世界最長壽狗的證書

丹尼斯稱,香奈爾很喜歡那次派對,特別是專爲它製作的花生醬黃油口味的生日蛋糕。

據介紹,香奈爾每天鍛鍊,除吃狗食外還吃家裏烹製的雞肉。但她的主人稱,精心照料並不是她長壽的全部原因,還要感謝上帝的眷顧。

丹尼斯說:“狗是上帝派到人間來看護我們的天使。”

目前,來自路易斯安那州新伊比利亞的一隻名爲馬克斯的狗正在競爭世界最長壽狗的紀錄。它的主人詹妮爾•德勞恩稱,馬克斯於今年8月9日度過了他26歲的生日。她稱吉尼斯世界紀錄的官員們正在審覈材料,以證實其年齡。

在被問及狗長壽的祕訣時,德勞恩說她自己也感到很驚訝。

她說:“我有五個孩子,都長大離開家了,現在我的孫子們又在和它玩。”

Vocabulary:

wire-haired:having coarse, stiff, wirelike hair(硬毛的)

namesake:a person having the same name as another(同名的人,同名物)

tinted:帶色彩的

adept at:very skilled; proficient; expert(熟練於,在行)