當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 蘋果提交動議稱FBI的解鎖要求違憲

蘋果提交動議稱FBI的解鎖要求違憲

推薦人: 來源: 閱讀: 8.1K 次

padding-bottom: 56.29%;">蘋果提交動議稱FBI的解鎖要求違憲

The demand by the FBI that Apple help it break into the San Bernardino shooter’s iPhone breaches its constitutional rights under the First and Fifth Amendments by seeking to “conscript and commandeer” its employees, the Silicon Valley company argued in a legal response on Thursday.

週四,蘋果(Apple)在一項法律迴應中主張,美國聯邦調查局(FBI)要求其協助解鎖聖貝納迪諾槍擊案兇手iPhone之舉,侵犯了美國憲法第一和第五修正案賦予蘋果的憲法權力,因爲這是對蘋果員工的“徵召和強佔”。

Apple filed its “motion to vacate” last week’s order by a judge in California a day before Friday’s deadline, as Silicon Valley’s largest companies lined up behind the iPhone maker’s case.

蘋果在本週五的最後期限前一天提交了“撤銷動議”,要求撤銷上週加州一名法官下達的法庭令。硅谷的大企業紛紛對這家iPhone製造商的主張表示支持。

The filing is Apple’s first response to the court after more than a week of increasingly bitter argument between chief executive Tim Cook and FBI director James Comey.

這一動議是蘋果對法庭作出的首次迴應。此前,蘋果首席執行官蒂姆•庫克(Tim Cook)與FBI局長詹姆斯•科米(James Comey)已打了一週多的口水仗,爭論的火藥味也越來越濃。

“This is not a case about one isolated iPhone,” Apple wrote, but about US law enforcement seeking a “dangerous power” beyond the authority granted by Congress. “Once the floodgates open, they cannot be closed, and the device security that Apple has worked so tirelessly to achieve will be unwound without so much as a congressional vote.”

蘋果在法律迴應中寫道,“此案關乎的並非某一孤立的iPhone”,而是關乎美國執法部門試圖獲得一種逾越了美國國會授權範圍的“危險的權力”。“閘門一旦打開,就無法關上。蘋果付出不懈努力所實現的設備安全,將在國會還未就此案進行過任何表決的情況下就付之東流。”

If granted, other judges would seek a similar order in “a matter of days”, it said.

這項法律迴應稱,如果這項法庭令獲得批准,其他法官將在“數日之內”尋求下達類似的命令。

Mr Comey acknowledged on Thursday that the ruling in the San Bernardino case could set a precedent that would be analysed by other courts, but said that it would apply to only a few limited cases that might involve the same phone model and the same operating system.

週四,科米承認聖貝納迪諾槍擊案的裁決可能會設置一個判例,而其他法院會研究這個判例。但他同時表示,此案將只適用於那些或涉及到相同手機型號和操作系統的少數有限案件。

He said that Apple had helped in the past to unlock phones when a warrant had been presented. He added that the phone would remain with Apple during any attempt to unlock it and that the software code would never leave the company, minimising the risk of it falling into the wrong hands.

他表示,過去當執法部門出示授權令時,蘋果曾幫助解鎖手機。他還表示,在對涉案手機進行任何解鎖嘗試期間,手機將歸蘋果保管,而且軟件代碼永遠不會離開該公司,從而最大限度降低它落入壞人之手的風險。

Mr Comey and Mr Cook will testify before the House judiciary committee next week about encryption, privacy and security.

科米和庫克下週將在美國衆議院司法委員會(House judiciary committee)就加密、隱私和安全問題作證。

Several Silicon Valley companies are expected to file a joint motion next week in a broad show of support for Apple’s position. Microsoft, Facebook and Twitter said on Thursday that they would back Apple together in court, while Amazon said it was considering its legal options. Google is also understood to be backing Apple.

幾家硅谷公司預計將於下週提交一份聯合動議,以充分展示對蘋果立場的支持。微軟(Microsoft)、Facebook和Twitter週四表示,它們將一起在法庭上支持蘋果。亞馬遜(Amazon)表示正在考慮在法律上可以做點什麼。谷歌(Google)據悉也將支持蘋果。