當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 蘋果堅持不執行解鎖iPhone法庭命令

蘋果堅持不執行解鎖iPhone法庭命令

推薦人: 來源: 閱讀: 1.84W 次

padding-bottom: 56.29%;">蘋果堅持不執行解鎖iPhone法庭命令

Apple is pushing for the legal dispute over unblocking the San Bernardino gunman’s iPhone to be taken up by a Washington DC committee instead of being handled through the courts.

蘋果(Apple)正在爭取由華盛頓哥倫比亞特區的一個委員會(而不是法院)審理圍繞解鎖聖貝納迪諾槍案兇手的iPhone的法律糾紛。

Tim Cook, Apple chief executive, wrote in an email to employees yesterday that the “best way forward” would be for the US government to withdraw its judicial order, issued last week.

蘋果首席執行官蒂姆錠克(Tim Cook)昨日在一封寫給員工的電子郵件中寫道,“最佳出路”將是美國政府撤銷上週發佈的司法命令。

Instead, he suggested Apple would “gladly participate” in a “commission or other panel of experts on intelligence, technology and civil liberties to discuss the implications for law enforcement, national security, privacy and personal freedoms”.

他提出,蘋果將“很高興參加”一個“涵蓋情報、技術和公民自由的委員會或者其他專家小組,討論這件事對執法、國家安全、隱私和個人自由的潛在影響”。

The plan echoes a similar proposal for talks last month, before the latest row began, from Michael McCaul, chairman of the House homeland security committee, and Mark Warner, a member of the Senate intelligence committee.

該計劃呼應上月(最近的爭吵爆發之前)美國衆議院國土安全委員會(House homeland security committee)主席邁克爾麥克考爾(Michael McCaul)和參議院情報委員會(Senate intelligence committee)成員馬克茠納(Mark Warner)提出的類似商談建議。

Last week, the House energy and commerce committee invited Mr Cook and James Comey, director of the Federal Bureau of Investigation, to testify over the “ongoing debate related to encryption technologies”.

上週,衆議院能源和商務委員會(House energy and commerce committee)邀請庫克和聯邦調查局(FBI)局長詹姆斯科米(James Comey)就“正在展開的關於加密技術的辯論”作證。

“Apple is a uniquely American company,” Mr Cook said. “It does not feel right to be on the opposite side of the government in a case centring on the freedoms and liberties that government is meant to protect.”

“蘋果是一家純正的美國公司,”庫克表示。“在一起圍繞政府理應保護的自由的案件中站在政府的對立面,讓人感覺不對勁。”

Mr Comey made an emotional appeal to Apple and the US public on Sunday in a blog post on legal site Lawfare, saying the case was “quite narrow” and not intended to set a precedent.

週日,科米在法律網站Lawfare的一篇博客文章中向蘋果和美國公衆發出情感訴求,稱此案“意義相當狹窄”,並非意在設立一個先例。

“We can’t look the survivors in the eye, or ourselves in the mirror, if we don’t follow this lead,” he said. “We don’t want to break anyone’s encryption or set a master key loose on the land.”

“如果我們不追查這條線索,我們就無法正眼注視倖存者或鏡子中的自己,”他說。“我們不希望打破任何人的加密,或者是釋放一把萬能鑰匙。”

He wrote the tension between privacy and safety “should not be resolved by corporations that sell stuff for a living. It also should not be resolved by the FBI, which investigates for a living.”

他寫道,隱私和安全之間的緊張“不應該由以銷售產品爲生計的企業來解決。它也不應該由以調查爲生計的FBI來解決。”

Instead, he said it should be settled “by the American people” and called for a “long conversation” on the matter.

他表示,相反,這應該“由美國人民”解決,並呼籲在這個問題上開展“長時間對話”。

Apple’s legal response is due this week in a case that began last Tuesday when a judge in California ordered it to create tools that would help the FBI unlock a device used by Syed Rizwan Farook before he killed 14 people in December.

蘋果應於本週作出法律迴應,本案始於上週二,加州的一名法官命令該公司創建工具,幫助FBI解鎖去年12月殺害14人的賽義德里茲萬法魯克(Syed Rizwan Farook)在作案前使用的iPhone。

Mr Cook has refused to comply with the order, calling the demand for a “back door” into the iPhone an “over-reach” by the authorities that has “chilling implications” for its customers’ privacy. Several other Silicon Valley companies, including Google and Facebook, have supported Apple’s position.

庫克拒絕遵守這一法庭命令,稱要求開闢進入iPhone的“後門”是當局“伸手過長”,對蘋果顧客的隱私具有“可怕影響”。谷歌(Google)和Facebook等多家硅谷公司已表態支持蘋果的立場。