當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 國產喜劇電影《夏洛特煩惱》票房喜人

國產喜劇電影《夏洛特煩惱》票房喜人

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

A poster for Goodbye Mr. Loser is displayed in Beijing. The comedy had earned more than 900 million yuan in ticket sales as of Monday.

《夏洛特煩惱》的海報在北京展出。截至本週一,該劇票房收入已經超過9億元。

A comedy film without celebrities and with all its actors making their movie debuts raked in 593 million yuan ($93 million) at the Chinese box office over the National Day holiday.

一部沒有名人蔘演的喜劇電影在中國國慶假期中,票房就達到了5.93億元(9300萬美元),而且其中所有的演員都是首次在電影中亮相。

The actors in Goodbye Mr. Loser are all stage performers who honed their comedic skills during live performances.

《夏洛特煩惱》的演員們都是話劇演員,他們的喜劇技巧都是通過現場表演期間磨練出的。

The movie's surprising success came as the seven-day holiday saw another record for the nation's film industry, with box office takings of 1.85 billion yuan.

這部電影令人驚訝的成功之處還在於,中國的電影產業在一週中,票房收入達到了破紀錄的18.5億元。

padding-bottom: 62.08%;">國產喜劇電影《夏洛特煩惱》票房喜人

Goodbye Mr. Loser is the first movie made by Mahua FunAge Production Co Ltd, which is due to become the first comedy stage show producer to be listed in China.

《夏洛特煩惱》是由北京開心麻花文化發展有限公司生產的第一部電影,他們將成爲首個登陸中國資本市場的話劇劇製作商。

The film, released on Sep 30, is widely believed to have given a significant boost to the company's valuation and stock price.

該電影於9月30日發佈,被廣泛認爲會顯著提升公司價值和股票價格。

It had taken more than 900 million yuan in ticket sales as of Monday, just behind the highest-grossing film being shown at the same time-Lost in Hong Kong. This movie has earned 1.56 billion yuan to date, according to EntGroup Consulting, an entertainment industry consultancy in Beijing.

截至週一,《夏洛特煩惱》票房已超過9億元,僅次於同時段最賣座的電影《港囧》。據一家在北京的娛樂行業諮詢公司,這部電影到目前爲止已經獲得了15.6億元。

Mahua FunAge released its prospectus to the National Equities Exchange and Quotations, also known as the New Third Board, a day before Goodbye Mr. Loser was released.

在《夏洛特煩惱》上映前一天,開心麻花已經在國家股票交易所發佈招股說明書和報價,也被稱爲新三板市場。

The company's annual revenue in 2013 and last year was 118 million yuan and 150 million yuan respectively, with net profit of 34.6 million yuan and 40.7 million yuan. In the first half of this year, it has seen revenue of 83 million yuan and 17.88 million yuan in net profit. More than 95 percent of its revenue comes from stage plays and related products, with 90 percent of income from ticket sales.

公司的年收入在2013年和2014年分別爲1.18億元和1.5億元,淨利潤爲3460萬元和4070萬元。今年上半年,它已收入8300萬元,淨利潤1788萬元。超過95%的收入來自舞臺劇及相關產品,90%來源於票房收入。

Founded in 2003, Mahua FunAge Production specializes in producing and distributing comedy stage shows. As of November 2013, it had produced more than 20 plays and three musicals.

北京開心麻花文化發展有限公司成立於2003年,專業生產和演出舞臺喜劇。截至2013年11月,它生產了20多個戲劇和三個音樂劇。