當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 內地赴港購物者減少拖累博柏利銷售

內地赴港購物者減少拖累博柏利銷售

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

padding-bottom: 56.29%;">內地赴港購物者減少拖累博柏利銷售

A decline in the number of shoppers from mainland China travelling to Hong Kong to buy luxury goods has continued to drag on Burberry, the British retailer best known for its trenchcoats and cashmere scarves.

中國內地赴香港購買奢侈品的購物者減少,繼續拖累着博柏利(Burberry)的銷售。博柏利是一家英國零售商,以其風衣和羊絨圍巾最爲知名。

Burberry said yesterday that sales from stores open at least a year in Hong Kong were hit by a “double-digit decline” in the three months to June 30, its first quarter, as fewer mainlanders headed to the city. Chinese shoppers account for 30-40 per cent of Burberry’s revenues globally, while Hong Kong represents 10 per cent of sales.

博柏利昨天表示,在截至6月30日的3個月裏(該公司第一財季),旗下在香港開業至少一年的門店的銷售額遭遇了“兩位數下跌”,原因是赴港購物的內地人士減少。博柏利全球營收的30%到40%來自中國購物者,香港佔其銷售額的10%。

The problems in Hong Kong weighed on overall sales growth at Burberry during the quarter. Excluding the effects of currency movements, underlying retail revenue rose 8 per cent to 407m. This was in line with analysts’ forecasts but was lower than the 14 per cent growth recorded during Burberry’s last financial year.

香港的問題拖累了博柏利該季整體銷售增長。在扣除匯率變動因素後,以不變匯率計算的零售收入增長8%,達到4.07億英鎊。這符合分析師的預期,但低於博柏利上一財年14%的增長。

Comparable sales for the group as a whole rose 6 per cent, again lower than for the year to March 31 but slightly higher than analysts’ forecasts.

集團整體的同店銷售增長6%,同樣低於截至3月31日的上一財年增幅,但略高於分析師的預期。

Christopher Bailey , Burberry’s chief executive and chief creative officer, said the first-quarter performance was pleasing in light of “challenging” conditions.

博柏利首席執行官兼首席創意官克里斯托弗貝利(Christopher Bailey)表示,在“挑戰性的”局面下,第一季度業績令人欣慰。