當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《暮光之城2》首映破紀錄 週末狂攬2.5億美元

《暮光之城2》首映破紀錄 週末狂攬2.5億美元

推薦人: 來源: 閱讀: 2.61W 次

The vampire romance "The Twilight Saga: New Moon" sucked up $140.7 million in its first three days and pulled in a total of $258.8 million worldwide, according to studio estimates Sunday.

The No. 1 domestic debut for Summit Entertainment's "New Moon" was more than twice the $69.6 million haul over the same weekend last year for "Twilight," the first in the franchise based on Stephenie Meyer's novels.

"Obviously, with the success of 'Twilight' itself, sequels being what they are will generate X-number of dollars more, particularly if it's a satisfying sequel," said Richie Fay, head of distribution for Summit.

"New Moon" placed third on the all-time domestic chart behind last year's $158.4 million opening weekend for the Batman blockbuster "The Dark Knight" and 2007's $151.1 million haul for "Spider-Man 3."

padding-bottom: 131.59%;">《暮光之城2》首映破紀錄 週末狂攬2.5億美元

Among the top-10 all-time openings, "New Moon" is the only one that came outside of Hollywood's busiest time, the summer season. The movie adaptation of Meyer's next "Twilight" chapter, "Eclipse," arrives in the heart of summer, next June 30.

On Friday, "New Moon" set an all-time domestic high for opening day with $72.7 million, topping the previous record of $67.2 million by last year's "The Dark Knight".

Overall, Hollywood had its second-biggest non-holiday weekend ever, with final numbers expected to come in slightly behind the $260 million the industry rang up over the weekend of July 18, 2008, when "The Dark Knight" opened.

Compared to the same weekend last year, business was up 59 percent.

Overseas, "New Moon" debuted in 25 countries and took in $118.1 million.

"New Moon" continues the story of teen romance between a school girl and a vampire (Kristen Stewart and Robert Pattinson), with the sequel adding a love triangle with a werewolf (Taylor Lautner).

據發行公司上週日的票房統計,吸血鬼愛情題材電影《暮光之城:新月》上映頭三天在北美創下1.407億美元的票房佳績,在全球狂攬2.588億美元。

由頂峯娛樂公司出品的《暮光之城:新月》不僅創下首映日國內最高票房紀錄,而且其首映週末票房比去年同期上映的《暮光之城》翻了一倍多,當時的票房爲6960萬美元。《暮光之城》是根據斯蒂芬妮•梅爾所著的同名小說改編而成的系列電影的第一部。

頂峯娛樂公司的發行總監裏奇•費說:“很明顯,由於《暮光之城》的成功,其續集一定會大賺,如果拍得不錯更是如此。”

在國內歷史週末票房排行榜上,《新月》位居第三,僅次於蝙蝠俠系列電影《黑夜騎士》和2007年的影片《蜘蛛俠3》之後,這兩部影片的首映週末票房分別爲1.584億美元和1.511億美元。

在歷年的十大首映影片中,《新月》是唯一一部在夏季黃金檔期之外上映的影片。根據梅爾所著同名小說的下一部《月食》所改編的《暮光之城3》將於明年盛夏時的6月30日上映。

於上週五上映的《新月》首映日票房達7270萬美元,創下國內歷史首映日票房最高記錄,一舉打破去年《黑夜騎士》創下的6720萬美元的記錄。

總體來看,這是好萊塢有史以來的第二個非假期時段的盛大週末,總票房稍低於去年7月18日《黑夜騎士》上映的那個週末,當時那個週末的票房總成績達2.6億美元。

相比於去年同期的週末,院線票房大增59%.

除美國外,《新月》同時在海外的25個國家首映,總票房達1.181億美元。

《新月》繼續講述一個女學生和一個吸血鬼(克里斯汀•斯圖爾特和羅伯特•帕丁森扮演)的青春愛情故事,續集中增加了男女主角和一個狼人(泰勒•洛特納飾演)的“三角戀”劇情。

Vocabulary:

franchise:a brand name under which a series of products is released 系列品牌

blockbuster: something, such as a film or book, that sustains widespread popularity and achieves enormous sales 流行大片,暢銷鉅著

werewolf: a person believed to have been transformed into a wolf or to be capable of assuming the form of a wolf 狼人