當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 全球最長壽圈養大熊貓佳佳在香港離世 終年38歲

全球最長壽圈養大熊貓佳佳在香港離世 終年38歲

推薦人: 來源: 閱讀: 6.64K 次

A giant panda believed to have been the oldest ever kept in captivity has died at the age of 38, officials say.

根據官方報道,世界上年齡最大的圈養大熊貓於日前去世,享年38歲。

The death of Jia Jia, whose age in human terms was more than 100 years, was announced by the Hong Kong theme park where she lived.

這隻去世的大熊貓名叫“佳佳”,其所在的香港主題公園宣佈了它的死訊,換算成人類的年齡的話,佳佳已經超過了100歲。

Her condition had worsened rapidly in recent weeks and she had lost her appetite, the park said.

據園方表示,近幾周佳佳的身體狀況迅速惡化,也沒有胃口吃東西。

"She was a member of our family and she will be deeply missed... she has served as an important animal ambassador for her species," the park said in a statement.

園方在一份聲明中表示:“佳佳是我們大家庭的一份子,我們將深切緬懷它。長久以來,佳佳都是大熊貓物種的一位重要動物大使。”

padding-bottom: 64.22%;">全球最長壽圈養大熊貓佳佳在香港離世 終年38歲

The park said that in the last two weeks, Jia Jia's daily food intake had dropped from over 10kg to less than 3kg per day, and she had lost weight.

據園方表示,近兩週來佳佳每天的進食量已經從原來的10多公斤減少到了不足3公斤,體重也明顯下降。

"Over the past few days, she has been spending less time awake and showing no interest in food or fluids.

“在過去的這些天裏,佳佳醒着的時間更少了,對吃喝都沒什麼興趣。”

Vets took the decision to put the giant panda down to prevent suffering, the park said.

園方表示,爲了使佳佳免遭痛苦,獸醫們決定對它執行安樂死。

The park in Hong Kong held a high-profile celebration for Jia Jia's 37th birthday at her enclosure in July 2015.

2015年7月,香港海洋公園曾爲佳佳的37歲生日舉行了一場盛大的慶祝活動。

Born in 1978 in the wild in Sichuan, China, Jia Jia was given to Hong Kong in 1999 to mark the semi-autonomous city's handover by Britain two years earlier.

1978年,佳佳出生於中國四川省的野外。隨後在1999年,中國政府爲紀念香港迴歸兩週年,於是將佳佳贈與香港。