葡語之前置詞“para”
前置詞“para”的常見用法:
1. 表示方向,目的地,“去,到”
Vou para o Brasil. 我要到巴西去。
注意para與a的區別:
a) para強調目的性,目的地,a強調暫時的運動狀態
b) para的時間比a長,例如
Vou para Portugal. 使用para強調目的地是葡萄牙,可能是去那兒留學,工作,定居,會在那兒住上一段時間,短時間不回來。
Vou a Portugal. 使用a強調暫時的運動狀態,去葡萄牙呆上幾天,可能是去旅遊或出差,很快回來。
2. 表示時間
Pode deixar o trabalho para a semana. 你可以把工作放到下週做。
3. 表示對象
O presente é para minha mãe. 禮物是給我媽媽的。
4. 表示目的
Vou para Portugal para fazer o mestrado. 我去葡萄牙念碩士。(此處第二個para表示目的,“爲了”)
5. 表示不足
Faltam cinco para as duas horas. 兩點差五分。
6. 表示“對...來說”
Para mim, o exame não é difícil. 對我來說,這考試不難。