當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 這部網飛開年大劇,光看預告片就是豆瓣9.0

這部網飛開年大劇,光看預告片就是豆瓣9.0

推薦人: 來源: 閱讀: 1.92W 次

說起 Netflix,想必大家的情緒都很複雜,畢竟《西部世界》還有248天才迴歸。不過當然,這比起《Sense 8》的399天已經很人道了(very humane)那兩部近期都不用想了,但我們還是有些新的好劇可以期待。比如,Netflix 今年大力主打的這部科幻新劇《碳變》(altered Carbon),現在國內一部分人也把它翻譯成《副本》,不過英大還是覺得《碳變》更切題。

padding-bottom: 150.23%;">這部網飛開年大劇,光看預告片就是豆瓣9.0

Altered Carbon is an upcoming science fiction television series based on the 2002 novel of the same name by Richard K. Morgan. The first season will consist of ten episodes, and will premiere on Netflix on February 2, 2018.

《碳變》是一部即將播出的科幻劇,是根據理查德·摩根2002年的同名小說改編的。第一季將有10集,並會於2018年2月2號在 Netflix 上播出。


Altered 是 alter 的過去分詞,表示“被改變的”Carbon 是“碳”;而這部劇裏描寫的那個未來世界裏,人類的思想已經可以被數字化(digitalize),還能用特製的硬盤來進行存儲(store),並且可以下載到不同的軀體裏。換句話說,人類的碳基身體已經可以隨意更換了,所以《碳變》沒毛病。

比如下面這張是這部劇的主角:

現在的這個新身體顯然是一名白人,但他本身其實是個東亞人:

他是一名被封存了250年的特種武士,現在被一名鉅商復活了,並讓他去調查一起兇殺案,而兇殺案中被殺的就是這名鉅商本人。爲了讓他更好地完成任務,在復活的時候還給他的新身體下載了不少高端技能。

這部劇的首播時間就是今天,之前並沒有試播集,所以豆瓣上面還沒有評分。

不過光是這個設定(setting)就已經賺足了眼球,而且看預告片也覺得相當有看頭,現在可以在騰訊視頻上搜到。更何況 Netflix 也聲稱這部劇是開年主推,既然他們這麼有信心,英大覺得這部新劇的體驗應該不會差。再強調一遍!首播是今天!別攔着我!我現在就要去看!

OK,來講講今天的詞 store

這個詞作名詞的時候和 shop 一樣,是“商店”。而它作動詞的時候表示“存儲”

那麼,我們來造個句子吧~

Many animals store up food against winter.

很多動物都會儲存食物以防冬令。