當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 娜塔莉波特曼新片《光之聲》預告片,在劇中飾演流行歌星

娜塔莉波特曼新片《光之聲》預告片,在劇中飾演流行歌星

推薦人: 來源: 閱讀: 1.53W 次

She's played a ballerina, a First Lady and a cellular-biology professor.

padding-bottom: 133.33%;">娜塔莉波特曼新片《光之聲》預告片,在劇中飾演流行歌星

娜塔莉·波特曼飾演過芭蕾舞者,第一夫人和細胞生物教授

But Natalie Portman might be playing her most outlandish character yet in the new trailer for her forthcoming film Vox Lux. 

但是最出色的角色還要等即將上映的電影《光之聲》。

 The 37-year-old appears to channel Lady Gaga as she delivers a performance as a volatile pop superstar trying to make a career comeback.

37歲的塞萊斯特似乎要走Lady Gaga的風格,在舞臺上呈現出一場風格多變的流行音樂秀,試圖重返歌壇

The trailer opens with Celeste -played by Portman- being interviewed about her latest musical output.

預告片以波特曼飾演的塞萊斯特開場,該角色正在接受採訪,問到了最新的專輯。

'This has been an emotional few years for you. Can you tell us what audiences can expect from the new album?' asks the journalist.

對你來說有幾年情緒起伏比較大,能告訴我們新專輯會爲大家帶來什麼嗎?

'I was under a lot of stress after my accident. But that's what my show is about. It's about rebirth.'

出事之後我壓力很大,這也是音樂的主題,重生。

Portman appears to channel Lady Gaga as she then takes to the stage in various audacious costumes. 

波特曼似乎要模仿Lady Gaga 在舞臺上盡顯各種大膽穿着。

Celeste tells the fans at her concert: 'People have been trying to take me down for years. But I won't stay down.'

塞萊斯特跟粉絲說了她的應約會:“一直都有人想打壓我,我不會低頭的。”

Later, we see Celeste at lunch with her teenage daughter when she dispesnses the advice:  'All that matters is that you have an angle'.

然後在預告片中,我們能看到塞萊斯特和十幾歲的女兒一起吃午飯,她說:“重要的是我還有小天使。”

But when a fan asks to take a picture with her, Portman's character slams her hand on the diner table in frustration.

粉絲要求合影時,塞萊斯特則失望地在桌上拍了拍手。

This leads her daughter to admit 'Mom I'm worried about you.' 

女兒緊接着說:“媽媽我擔心你”。

The rest of the preview shows Portman's character seeming spiraling out of control further as her comeback tour continues.  

從剩下的預告片可以看出,塞萊斯特越來越失去控制,復出在望。

(翻譯:阿忙)