當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 大千世界:英國人的蝸居生活是這樣的

大千世界:英國人的蝸居生活是這樣的

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06W 次

padding-bottom: 150%;">大千世界:英國人的蝸居生活是這樣的

You have to wonder if the last occupant of Britain's smallest house - Robert Jones- was a bit of a sadist; the fisherman was 6foot 3 inches tall.

你肯定會想,英國最小房子的最後一個房主羅布特.瓊斯是不是有幾分自虐傾向啊?他可是個身高留英尺三英寸(約1米9幾)的大個子男人啊。

大千世界:英國人的蝸居生活是這樣的 第2張

Yet the diminuitive size of the house (also known as Quay House) didn't deter Mr Jones in 1900, and it hasn't put off the thousands of visitors who come each year to the Welsh village of Conwy to look at the quaint 16th-century house has just two cramped rooms and can only fit in four people at a time. Visitors from all over the world - including the States and Japan - come for the tours, which take place daily, and feature guides wearing traditional dress.

然而在當年(1900年),房子的大小並打消瓊斯先生購買這座房子(又名碼頭房子)的願望。今天,來自全世界的遊客來到英國康威的這個威爾士村莊來觀賞這個有趣的16世紀的建築。這個房子只有兩個狹小的房間,一次只能容納最多4人。而它的魅力卻讓來自於日本或美國等各國的遊客們每天川流不息。房子的導遊穿着當年的傳統服飾,讓你如同真的置身於古代。

大千世界:英國人的蝸居生活是這樣的 第3張

The house measures only 1.8 metres wide, and was registered in the Guinness Book Of World Records as Britain's smallest house. Admission is ridiculously cheap too - 50p for kids and £1 for adults.

房子自由1.8米寬,這座英國最小的房子已經載入了世界吉尼斯紀錄。參觀費是相當便宜的,小孩50分,大人一英鎊。

We love an underdog story - and the smallest house in Britain is no different. The Daily Mail reported local tour guide Anne Fletcher as saying that the neighbouring houses, which were also tiny, were torn down by local authorities. But local people protested about Quay House being torn down, and raised enough money to buy it and turn it into a tourist attraction.

我們總是偏向弱者—這個英國最小的房的背後也有着這樣的故事,《每日郵報》曾經報道,當地的導遊安娜.弗萊徹爆料,其實當年,這棟房子周圍的房子也很小,政府把它們都拆除了,當地人爲了保護碼頭房子不被拆除,舉行了抗議遊行,並湊錢將其買下,最後把它變成了一個旅遊景點。

大千世界:英國人的蝸居生活是這樣的 第4張

She says: "There is a little living room with historical pictures and items. And stairs lead up to the six-foot by eight-foot bedroom.

她介紹到:“房子有個很小的客廳,掛着些老照片,陳列着一些舊擺設。房間裏六英尺的樓梯通往臥室,臥室也只有8英尺高。

"All the cooking, washing and toilet activities would have been performed outside. For many people this house is a total eye-opener."

“做飯、洗衣、上廁所這些事情都在室外解決。對很多人來說,這個歷史遺蹟讓人大開眼界。”