當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 中國品牌百強價值五年增長80%大綱

中國品牌百強價值五年增長80%大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 7.48K 次

Brand value of Chinese firms, especially those from the technology, education and logistics sectors, have seen a sharp surge in the latest ranking released last Monday.
上週一發布的最新中國品牌榜單顯示,中國公司的品牌價值顯著增長,尤其是科技、教育和物流領域的公司。

The brand value of the top 100 Chinese brands this year achieved a record growth of 23% from $557.1 billion a year ago to $683.9 billion in 2018, representing the greatest annual growth since WPP and Kantar Millward Brown's Top 100 Most Valuable Chinese Brands ranking was first released in 2014.
2018年最具價值中國品牌100強總價值達到6839億美元,較一年前的5571億美元增長了23%,這是WPP與凱度華通明略自2014年推出《最具價值中國品牌100強》榜單以來的最高年度增長率。

padding-bottom: 48.05%;">中國品牌百強價值五年增長80%

Logistics brands entered the BrandZ China rankings for the first time as a category, with the largest SF Express coming in at No 11, reflecting the rise of e-commerce and the increase in package delivery volumes in the country.
物流公司首次進入該中國品牌榜單當中,其中最大的順豐速運公司排名第11位,反映出電子商務的興起和中國快遞服務量的增加。

The BrandZ China Top 100 has grown by 80% over the past five years, outpacing the BrandZ Global Top 100's 27% growth.
過去五年,中國品牌100強的總品牌價值增長了80%,遠超同期《BrandZ最具價值全球品牌100強》27%的增長率。

Technology giant Tencent has retained the coveted title of China's most valuable brand for the fourth consecutive year, achieving a brand value of $132.2 billion, a 25% year-on-year increase.
科技巨頭騰訊連續第四年蟬聯中國最具價值品牌,其品牌價值爲1322億美元,同比增長25%。

"Tencent has benefitted greatly from the rapid development and massive opportunities of China's digitalization," said Seng Yee Lau, chairman of Tencent Advertising.
騰訊廣告主席劉勝義表示:“騰訊從中國數字化的快速發展和巨大機遇中受益匪淺。”

"Technology has become an integral part of our everyday lives. Now the final piece of the jigsaw is ready to be put into place and a completely digital China will emerge," Lau said.
劉勝義稱:“科技已經成爲我們日常生活中不可分割的一部分。現在,拼圖的最後一塊已經準備好了,一個完全數字化的中國將會出現。”