當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 伍迪•艾倫被控告和16歲嫩模有關係?

伍迪•艾倫被控告和16歲嫩模有關係?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.85K 次

A woman has spoken out about an alleged relationship with director Woody Allen that she claims started when she was 16, and he was 41.

padding-bottom: 85.47%;">伍迪•艾倫被控告和16歲嫩模有關係?

一名女子公開表示,她與導演伍迪·艾倫(Woody Allen)的戀情始於16歲,當時伍迪·艾倫41歲。

In an interview with The Hollywood Reporter, Babi Christina Engelhardt claimed she first met the Annie Hall director in October 1976, in a New York restaurant, and that they swiftly embarked on what would become a clandestine eight-year affair. The legal age of consent in New York – then and now – is 17.

在接受《好萊塢報道者》(Hollywood Reporter)採訪時,芭比·克里斯蒂娜·恩格爾哈特(Babi Christina Engelhardt)聲稱1976年10月,她在紐約的一家餐廳第一次見到《安妮·霍爾》的導演,兩人很快就開始了一段祕密的八年戀情。但一直以來紐約的(性行爲)最低法定年齡是17歲。

It is the first time Engelhardt has spoken publicly on the matter, but she said she unwilling to condemn Allen. “What made me speak is I thought I could provide a perspective. I’m not attacking Woody,” she said. “This is not ‘bring down this man’. I’m talking about my love story. This made me who I am. I have no regrets.”

這是恩格爾哈特第一次公開談論這件事,但是她說她不願意譴責艾倫。“我開口的原因是我覺得我能提供一個視角。我不是在攻擊伍迪,”她說。“這不是‘打倒這個人’。我只是在談論自己的愛情故事。它造就了今天的我。我不後悔”。

According to Engelhardt, she was still living in New Jersey at the time with her parents, but was frequently in Manhattan to pursue her modelling career. She says Allen knew that she was still in high school, but never asked about her age. She describes the director as dictating the terms of their relationship from the beginning, with all talk of his work banned and their meetings only occurring in his apartment on Fifth Avenue.

恩格爾哈特說,當時她還和父母住在新澤西,但因爲從事模特工作經常去曼哈頓。她說艾倫知道她還在上高中,但從來沒有問過她的年齡。她還說,導演從一開始在他們的戀情中就處於主導地位,禁止談論所有關於他的工作,他們只能在他位於第五大道的公寓裏見面。

She says she never pushed back against his alleged advances, adding: “I was a pleaser, agreeable. Knowing he was a director, I didn’t argue.”

她說她從來沒有拒絕過他所謂的示愛,並補充說:“我喜歡討好別人。我知道他是個導演,我不會和他爭辯”。

Engelhardt considers herself a partial inspiration for Allen's 1979 film Manhattan, in which the director plays Isaac “Ike” Davis, a 42-year-old who sleeps with 17-year-old Tracey (Mariel Hemingway). Actor Stacey Nelkin is also said to have dated Allen when she was 17 years old, with Engelhardt saying she presumes the character of Tracey is a composite of several women. “I was a fragment,” she said. “Great artists cherry-pick.”

恩格爾哈特自認爲是艾倫1979年的電影《曼哈頓》(Manhattan)部分靈感的來源。艾倫在這部電影中飾演的42歲的伊薩克·戴維斯(Isaac“Ike”Davis)和瑪瑞兒·海明威飾演的17歲的女孩崔西上牀了。據說演員斯泰西·奈爾金(Stacey Nelkin)在17歲時也曾和艾倫約會過。恩格爾哈特說,她認爲崔西這個角色源自好幾個女人。“我只是一部分,”她說。“偉大的藝術家擇優挑選”。

(翻譯:球球)