當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 2018倫敦時裝週宣佈不使用皮草!時尚也環保了...

2018倫敦時裝週宣佈不使用皮草!時尚也環保了...

推薦人: 來源: 閱讀: 9.77K 次

London Fashion Week will not feature any animal fur clothes or accessories on the runway this year, making it the first fur-free major fashion week.

padding-bottom: 150.23%;">2018倫敦時裝週宣佈不使用皮草!時尚也環保了...

倫敦時裝週將不會在今年的T臺上展出任何使用動物皮草的服裝或配飾,使其成爲第一個無動物皮草的主要時裝週。

The announcement comes from the British Fashion Council (BFC), who surveyed designers ahead of the shows and found none of the 80 designers in the September line-up would be using fur.

這一消息來自英國時裝協會,協會在時裝週前對設計師進行了調查,發現在9月份的時裝週登場的80名設計師中沒有一位會使用皮草。

During last year's LFW, there were 250 anti-fur protesters, The Guardian reported, and a show in February saw an activist storm the stage at a Mary Katrantzou show.

據英國《衛報》報道,在去年的倫敦時裝週期間,有250名反皮草抗議者,2月份的瑪麗卡特蘭佐秀場也受到了抗議者激烈的抵制。

Ahead of this year's fashion week, set to take place September 14 to 18, an open letter written by singer Paloma Faith and published by Peta also called for LFW and the BFC to ban animal fur.

今年時裝週預計在今年9月14日至18日舉行,在此之前,由歌手帕洛瑪費斯撰寫並由善待動物組織出版的公開信中呼籲倫敦時裝週和英國時裝協會禁止動物皮草的使用。

The letter read: “The BFC shouldn't be endorsing a material whose production is deemed so cruel that it is outlawed in the UK.

信中寫道:“英國時裝協會不應該認可這種生產如此殘酷,甚至在英國是非法的材料。

“With the vast number of cutting-edge, eco-friendly faux furs available on the market today, I'm sure you'll agree that there's no longer any excuse for killing animals for their fur.”

“目前市場上有大量尖端,環保的人造皮草,我相信你會同意現在沒有任何藉口來殺死動物以獲取皮草了。”

The BFC's news has been met with support from people on social media, who have applauded the designers choosing to forgo the use of animal fur.

倫敦時裝協會的新聞得到了社交媒體人士的支持,他們鼓勵設計師放棄使用動物皮草。

“I am so overwhelmed and elated that fur has been banned from London Fashion Week! Progress!” Faith wrote.

“我非常激動,皮草被禁止參加倫敦時裝週是個巨大的進步!” 費斯迴應道。

翻譯:Jen