當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 暮光男主曾因爲不會笑,差點兒被電影除名大綱

暮光男主曾因爲不會笑,差點兒被電影除名大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.15W 次

Robert Pattinson will likely always be remembered as the guy who won a thousand teenage girl’s hearts after playing Edward Cullen in Twilight.
羅伯特·帕丁森(Robert Pattinson)在《暮光之城:暮色》中飾演愛德華·卡倫,贏得了萬千少女的青睞,也因此被觀衆牢記。

However, the actor — who has taken steps towards the more serious world of acting with Good Time, Lost City of Z, and Life— almost lost the famous role.
但是,最近向題材較爲嚴肅的電影涉獵,像是《美好時光》(Good Time)、《迷失Z城》(Lost City of Z)和《生活》(Life)的帕丁森表示,自己險些錯過了愛德華一角。

Speaking to radio host Howard Stern, Pattison said he originally envisioned himself taking the vampire and Bella Swan’s relationship down a completely different route.
帕丁森告訴之聲主播霍華德·斯蒂恩(Howard Stern),他原本爲吸血鬼愛德華和伊莎貝拉·斯旺(Bella Swan)預想了完全不同的結局。

padding-bottom: 88.68%;">暮光男主曾因爲不會笑,差點兒被電影除名

“If you’re going into a relationship with someone, the way to make it really intense is if you can barely talk to each other, you can barely touch each other, it’s incredibly serious all the time,” he said.
“談戀愛的時候,雙方缺少交流和肢體接觸很容易給戀愛關係施壓。這點向來毋庸置疑。”

“That’s what teenage relationships are. But everyone kind of wanted it to be, like, ‘No, they should just be, like, happy and having fun. That’s what people want.' That's the teen romance thing. Now the whole series is known as this brooding thing.”
“這也是青少年之間的相處模式。但是其實每個人都或多或少希望青少年的相處是愉悅的。這纔是少年情懷。暮光之城系列卻是以其低沉壓抑的少年關係聞名。”

However, his agents managed to persuade him around, even taking a copy of the book and highlighting the moments the character smiles: “I thought I was pretty safe. They flew up and were like, ‘You have to do the opposite of what you’re doing now or you’re going to get fired today.”
但是帕丁森的經紀人成功說服了他,給了他標記着愛德華微笑的《暮光之城》。帕丁森說:“我那時以爲我的演藝事業是沒問題的。但是我的經紀人都一臉‘要是你不改變方向,今天就滾蛋吧’的表情。”

Stern joked how Pattinson had to become the 'smiling vampire', the actor adding: “I was probably going a little too miserable, so there was some kind of compromise made.”
斯蒂恩開玩笑說帕丁森是被迫成爲“微笑吸血鬼”的,帕丁森說:“我可能有一點點悲哀,做出了妥協。”

Pattinson also revealed that he took half a Valium before his first audition for the series to calm his nerves, taking a full Valium for the second: “I could barely keep my eyes open when I talked to the producers,” he said.
帕丁森還透漏首次試鏡前自己吃了半片安定避免緊張情緒,第二次試鏡吃了一整片。“跟製片人說話的時候我眼睛都要睜不開了。”