當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 成龍:是中國市場讓我牛

成龍:是中國市場讓我牛

推薦人: 來源: 閱讀: 1.3W 次

今年政協委員們都談到了哪些社會熱點?一起來看看吧。

padding-bottom: 65.12%;">成龍:是中國市場讓我牛

成龍:是中國市場讓我牛

3月7日下午,十二屆全國政協五次會議第二場記者會舉行,全國政協委員,中國電影家協會副主席成龍和媒體記者交流了自己獲得奧斯卡終生成就獎的感受,以及對中國電影的看法。

"I used to act in roles that I was not suitable for in Hollywood. I know it's not me who earns respect, it's the country, and its 1.4 billion people who back me up," he said.
他說:“我曾經在好萊塢拍過一些不適合自己的角色。很多人說我牛,是中國市場讓我牛。有14億人的努力和支持。”

A household name in China, Chan is considering how to combine more cultural elements with his kung fu movies, adding that he attends formal events only in Tang suits, which signals his identity as Chinese.
作爲中國的名人,成龍在思考如何將更多的文化因素和自己拍攝的功夫電影結合起來。他說:“我自己到任何場合,一定穿唐裝給人家知道,我是中國人。”

"As more international filmmakers come to China to cooperate, we're offered an opportunity to gain more global appeal for our cultural products, including films," he added.
他還說:“我們的電影和傳統文化肯定能走出去。不是我們去找他,而是他們主動來找我們。”

俞敏洪:未來五年出國留學人數達頂峯

Yu Minhong, founder and CEO of the New Oriental Education and Technology Group and a member of the Chinese People's Political Consultative Conference's National Committee, estimates that the number of Chinese studying abroad each year will peak at between 700,000 to 800,000.
全國政協委員、新東方教育科技集團CEO俞敏洪預測說,中國每年出國留學的人數峯值將達到70萬人到80萬人。

"Considering China's economic development and rising household incomes, the annual number (of Chinese studying abroad) will come to a head within five years. Then it will fluctuate in line with the annual birthrate and the economy," he said.
他說:“考慮到中國的經濟發展和家庭收入的增加,中國每年出國留學的學生人數將在未來五年達到高點,之後隨着每年的人口出生率和經濟發展波動。”

According to Education Ministry statistics, 544,500 Chinese studied abroad last year, more than triple the 179,800 that sought out education overseas in 2008.
根據教育部的數據,去年中國有54萬4500人出國留學,是2008年的17萬9800人的三倍多。

He added that more than 80 percent of those who pursue education overseas return to China after completing their studies and contribute to the nation's economy.
他還補充說,超過80%的出國留學生在完成學業後回到中國,爲經濟發展貢獻力量。

"From a long-term perspective, it is a positive thing," he said. "China's policies will continue to support overseas study and the Chinese people are aware that having more students abroad can have a positive effect on the country's long-term development."
他說:“從長遠看這是好事。中國的政策將繼續支持海外留學,中國人也意識到,有更多的學生海外留學對中國的長期發展有利。”