當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 年最有紀念意義的畢業典禮演講名言

年最有紀念意義的畢業典禮演講名言

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

Secretary of State John Kerry returned to his alma mater of Yale University on Sunday to take a swipe at disgraced Los Angeles Clippers owner Donald Sterling.

"You are graduating today as the most diverse class in Yale's long history," Kerry said. "Or, as it's called in the NBA, Donald Sterling's worst nightmare." According to the Associated Press, the comment drew laughs from the crowd, which included graduates from 61 countries.

Kerry's zinger was one many memorable moments from the 2014 crop of commencement speeches.

Puff Daddy was among several unconventional choices for commencement speakers.

At Howard University earlier this month, music mogul Sean "Puff Daddy" Combs quoted the late rapper Biggie Smalls in his speech to graduates.

“It was all a dream," Combs said in his speech on May 10. "I used to read Word Up magazine.”

Combs, who left Howard before earning his bachelor’s degree, recalled his time at the historically black college.

“My mind was blown when I saw so many beautiful shades of brown," Combs said. "I never heard so many accents, never seen so many beautiful women — and we all know Howard has the most beautiful, intelligent women in the world.”

On Friday, first lady Michelle Obama gave an impassioned speech on diversity to high school graduates in Topeka, Kansas, where the landmark Brown v. Board of Education case started.

“You all are the living, breathing legacy of this case,” Obama said. “Many districts in this country have pulled back on efforts to integrate their schools. Many communities have become less diverse."

Obama also delivered the commencement address to graduates of Dillard University in New Orleans.

年最有紀念意義的畢業典禮演講名言

“No dream is too big, no vision is too bold," she said on May 10. "As long as we stay hungry for education and let that hunger be our North Star, there is nothing, graduates, nothing, that we cannot achieve.”

At the University of Massachusetts Lowell on Sunday, Bill Nye had a similar message for graduates: "Change the world."

"I'm not kidding. Change the world in new, exciting and big ways," Nye, better known as "The Science Guy," said. "Keep reaching. Keep seeking. Keep using your abilities to bring out the best in those around you, and let them bring out the best in you."

Nye also railed against climate-change deniers. "Conspiracy theories are for lazy people," he said. "People that don't want to get down to the business at hand. ... Instead of just doing less, we have to find ways of doing more with less. That's the key to the future." Also, he added, "if you smell fresh paint, don't walk under the ladder."

Attorney General Eric Holder also brought up the Sterling scandal in a speech to graduates at Morgan State University in Baltimore on Saturday, saying "subtle racism" still exists in the United States.

“Over the last few weeks and months, we’ve seen occasional, jarring reminders of the discrimination and the isolated, repugnant, racist views,” Holder said. “These outbursts of bigotry, while deplorable, are not the true markers of the struggle that still must be waged. ... The greatest threats do not announce themselves in screaming headlines. They are more subtle. They cut deeper.”

On May 3, Vice President Joe Biden delivered the commencement speech at Miami Dade College in Florida, the nation's largest community college.

“My name is Joe Biden, I am Jill Biden’s husband," Biden joked. "On every community college campus, that’s how I’m known.” (In her own commencement speech at Villanova, Jill Biden told the graduating class, "Show your heart to the world.")

The vice president then urged Congress to act on immigration reform. “It’s time to get done what an overwhelming number of Americans want to do," Biden said. “Act now and take these people out of the shadows.”

Jill Abramson, who was fired as executive editor of the New York Times last week, honored her commitment to speak at Wake Forest's graduation on Monday.

"What's next for me? I don't know," Abramson said. "So I'm in the same boat as many of you!"

On May 10, Tiger Woods’s ex-wife, Elin Nordegren, received a roar of applause from Rollins College graduates when she mentioned her divorce.

“When I entered my student adviser's office in the fall of 2005, I was 25 years old. I had just recently moved to America. I was married without children,” Nordegren said, according to ABC News.

“Today, nine years later, I’m a proud American, and I have two beautiful children — but I’m no longer married.

"It was right after I had taken Communication and the Media" class, she said, "I was unexpectedly thrust into the media limelight. And I probably should have taken more notes in that class."

At the University of Colorado Boulder, the May 9 commencement speech was delivered by Eric Stough, animation director for Comedy Central's "South Park" and a CU grad.

"Good morning, class of 2014," Stough, better known as the voice of several characters on the show, said. "As Mr. Hankey, the Christmas poo, would say, 'Howdy ho!'"

Stough, the voice of "Butters," also had a serious message for graduates about to enter the real world: "We need you. Your diploma is an inanimate object, so be the animator, and bring it to life."美國國務卿約翰·克里在星期天回到其母校耶魯大學,猛烈抨擊洛杉磯快船隊的老闆唐納德·斯特林。

克里說:“在耶魯大學漫長的校史上,你們如今的畢業是最具多樣化的。或像NBA裏所說的,這是唐納德·斯特林最可怕的惡夢。”據美聯社報道,克里的話逗樂了現場聽衆,包括來自61個國家的畢業生們。

2014年有很多有意義的畢業演講,克里的精彩演講是其中的一部分。

“吹牛老爹”是非傳統的畢業典禮演說者。

本月初,音樂界巨頭“吹牛老爹”肖恩·康姆斯在霍華德大學向畢業生作演講時,引用了已故說唱歌手比基·斯莫茲的話。

康姆斯在其5月10號的演講中說:“一切都只是一個夢想。我過去常常看Word Up雜誌。”

康姆斯回憶起在黑人大學的時光,他在本科還沒畢業時就離開了霍華德大學。

康姆斯說:“當我看到這麼多漂亮的棕膚色身影時,我思維都活了。從未聽過這麼多種口音,也沒見過這麼多漂亮的女人。我們都知道霍華德大學的女性在世界上是最貌美最有才的。”

週五,在堪薩斯州託皮卡市,美國第一夫人米歇爾·奧巴馬就高中畢業生多樣化發展作了激情的演講。美國曆史上意義重大的布朗訴託皮卡教育局案就發生在託皮卡市。

米歇爾說:“你們都是這個教育訴訟案鮮活的受益者。許多地區的學校都後悔校園一體化。很多社區變得越來越單一。”

米歇爾也在新奧爾良市的迪拉德大學作畢業典禮演講。

她在5月10號說:“夢想沒有極限,遠見還需大膽。只要我們渴望知識,把這渴望當做指引我們的北極星,同學們,那就沒有什麼事是辦不成的。”

星期天,比爾·內在馬薩諸塞大學盧維爾分校也向畢業生傳達了相似的信息:“改變世界”。

內是一位著名的科普專家,他說:“這不是開玩笑。用全新、全面、振奮人心的方式去改變這個世界吧。不斷攀登,不斷探索,用你們的能力把最好的東西奉獻給周圍的人,同樣,你周圍的人也會這樣影響着你。”

內也責罵那些否認氣候變化的人。他說:“陰謀論是爲懶人準備的。那些不願辦正事的人們……我們必須找到方法,有更多地行動,這纔是未來的關鍵。”他還說,“如果你看到危險,就別再靠近。”

星期六在巴爾的摩的摩根州立大學,司法部長艾瑞克·霍爾德也在畢業典禮演講中提到了斯特林醜聞。他說,美國仍然存在“微妙的種族歧視”。

霍爾德說:“在過去的數週數月裏,我們看到歧視的現象,孤立敵對的種族主義觀點。雖然很可悲,但這些偏見的爆發並不是鬥爭的真正標誌。最大的威脅並不會出現在聳人聽聞的標題上。它們更加微妙,隱藏地更深。”

5月3日,美國副總統喬·拜登在邁阿密戴德學院的畢業典禮上發表演說,邁阿密戴德學院在佛羅里達州,是全國最大的社區學院。

“我名叫喬·拜登,我是吉爾·拜登的丈夫。”拜登開玩笑道,“在每個社區學院的校園裏,人們就是這麼認識我的。”(吉爾·拜登在維拉諾瓦大學的畢業典禮演講上向畢業生說,“向世界展現你們的心靈。”)

之後,副總統催促國會實施移民改革。拜登說:“是時候完成多數美國人想要做的事,立即行動,把這些人從陰暗中解救出來。”

吉爾·艾布拉姆森上週被辭去其紐約時報的執行編輯工作,兌現諾言並於星期一在維克森林大學的畢業典禮上致詞。

艾布拉姆森說:“我下一步該做什麼?我不知道。所以,我和你們當中的很多人一樣。”

5月10號,老虎伍茲的前妻艾琳·諾德格林在羅林斯學院作演講,提到她的離婚時,收穫了一片掌聲。

根據美國廣播公司的報道,諾德格林說,“2005年秋,我進入學生顧問辦公室。那年我25歲,纔到美國不久,結婚但沒生小孩。”

“九年後的今天,我是一個自豪的美國人,並且有兩個漂亮的小孩,但我已經離婚了。”

她說:“我選擇‘媒體和交流’這門課是對的。意外地受到媒體的關注,或許我應該在那課堂上多做筆記。”

5月9日,埃裏克·斯特圖在科羅拉多大學波爾得分校的畢業典禮上致詞,他是一名劍橋研究生,動畫片導演,執導過美國喜劇中心頻道的《南方公園》。

“早上好,2014級畢業的同學們,”斯特圖說道,他給幾部動畫片配過音,所以大家熟悉他的聲音。他說:“當聖誕耙耙遇到衛生紙先生,他會這樣打招呼,喂!”

斯特圖的聲音表現得很搞笑,同時也不忘嚴肅地向畢業生說明了象牙塔外真實的世界。“我們需要你,不過你的畢業證書是沒有生命的,所以你要做個有生命氣息的人,快樂地活着。”