當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德國新天鵝堡女遊客遭惡意推下峽谷,1死1傷!兇手動機太卑劣!

德國新天鵝堡女遊客遭惡意推下峽谷,1死1傷!兇手動機太卑劣!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

導語:在德國著名旅遊景點——童話般的新天鵝堡,近日卻發生了一起命案!一名30歲男性遊客襲擊了兩名年輕女性,把她們推下了50米深的峽谷,其中一位已不治身亡,另一位重傷。究竟是怎樣的動機使得兇手如此無法無天?

 

去過新天鵝堡的小夥伴應該都登上過瑪麗安橋Marienbrücke,此橋連接了新天鵝堡南面兩座山,橫跨于山谷和瀑布之上,高度差約爲90米,鐵板鋼架,上面鋪着木條,因爲是拍攝新天鵝堡的最佳位置,所以人流極多,走起來搖搖晃晃。本次案發地點就在其附近。

padding-bottom: 150%;">德國新天鵝堡女遊客遭惡意推下峽谷,1死1傷!兇手動機太卑劣!

德國新天鵝堡女遊客遭惡意推下峽谷,1死1傷!兇手動機太卑劣! 第2張

 

Kripo ermittelt wegen Sexualdelikt, Mord und Mordversuch 刑事調查局因性犯罪、謀殺和謀殺未遂調查此案件

Tödliche Attacke an einer der berühmtesten Touristenattraktionen Deutschlands: Ein Mann stieß zwei Frauen in die Schlucht am Schloss Neuschwanstein! Eine von ihnen ist tot. Der mutmaßliche Täter sitzt in Haft, gegen ihn wird u. a. wegen Mordes ermittelt.

德國最著名的旅遊景點之一發生了命案襲擊:一名男子將兩名女性推入新天鵝堡的峽谷,其中一人死亡!被指控的肇事者已被拘留,並以謀殺等罪名接受調查。

 

案件發生在星期三下午2點40分左右,兩名女遊客在瑪麗安橋東面的徒步中碰巧遇到該男子,三人便組隊一起遊玩。而悲劇也就此展開……

Die Frauen (21, 22) waren am Mittwochnachmittag bei einer Wanderung auf den Mann (30) getroffen. Alle drei sind nach BILD-Informationen Amerikaner. Vor der Gewalttat soll er sie sexuell belästigt haben.

這兩名女子(分別爲21歲、22歲)在週三下午的徒步旅行中遇到了該男子(30歲)。據《圖片報》報道,三人都是美國人。在犯罪之前,據稱他對她們進行了性騷擾。

Das Trio sei über „einen Trampelpfad zu einem Aussichtspunkt“ gelangt. „Dort hat er die 21-Jährige körperlich angegriffen.“ Die Staatsanwaltschaft geht von einem Sexualdelikt aus.

三人通過“一條小路到達了一處觀景臺”。“兇手在那裏對21歲的女生進行了身體上的侵犯。”檢方假設爲性犯罪。

Wie die Polizei mitteilt, habe der Mann die beiden Frauen unter einem Vorwand auf einen schwer einsehbaren Trampelpfad geführt, welcher zu einem Aussichtspunkt führt. Dort soll sich der Angriff ereignet haben. Welchen Vorwand der 30-Jährige anführte, sagte die Polizei nicht.

據警方稱,該男子藉口將兩名女性領到一條難以看到的小路,該小路通往一個瞭望點。襲擊就是在這裏發生的。但警方沒有透露這個30歲的男人用了什麼藉口。

 

„Die 22-Jährige wollte helfen, da hat er sie gewürgt und den Abhang hinuntergestoßen.“ Auch die 21-Jährige stürzte in die Schlucht. Beide Frauen seien etwa 50 Meter tiefer nebeneinander liegen geblieben. Die Bergwacht Füssen rettete die verletzten Frauen.

“22歲的女生想幫忙,於是兇手掐住她的脖子,把她推下了懸崖。”21歲的女生隨後也掉進了深谷。兩個女生都落在了大約向下50米的位置,彼此挨着。山地救援隊救出了受傷的女生。

[en]Die 22-Jährige sei ansprechbar gewesen, ihre Freundin kam per Hubschrauber in eine Klinik – dort starb sie.

22歲的女生當時還能說話,而她的朋友被直升機送往醫院後死亡。

德國新天鵝堡女遊客遭惡意推下峽谷,1死1傷!兇手動機太卑劣! 第3張
德國新天鵝堡女遊客遭惡意推下峽谷,1死1傷!兇手動機太卑劣! 第4張

直升機救援現場 截圖圖源:twitter

 

案發後,兇手立即逃離了現場。邊境警察以及搜救犬和一架警用直升機都參與了搜索,直到在案發現場附近逮捕了這名男子。

 

Täter gefasst! Kripo ermittelt wegen Mordes  犯罪者被抓獲!聯邦刑事局調查謀殺案

Es kam zu einem Großeinsatz der Polizei an der weltberühmten Sehenswürdigkeit! Nach dem Täter wurden umfangreiche Fahndungsmaßnahmen eingeleitet. Polizeikräfte nahmen den Mann wenig später in Tatortnähe fest. Unmittelbar nach der Festnahme übernahm die Kriminalpolizei Kempten die Ermittlungen wegen versuchten Mordes und Mordes sowie eines Sexualdelikts. Aufgrund des stark abschüssigen Geländes am Tatort unterstützten hierbei speziell ausgebildete Beamte der Alpinen Einsatzgruppe.

在這個舉世聞名的景點,警方開展了大規模的行動,對肇事者展開了廣泛的搜捕行動。不久之後,警方在犯罪現場附近逮捕了該男子。逮捕後,肯普滕的刑事警察立即接過了這起謀殺未遂和謀殺以及性犯罪的案子。由於犯罪現場地勢陡峭,受過專門訓練的阿爾卑斯山特遣部隊的警官爲搜尋提供了協助。

德國新天鵝堡女遊客遭惡意推下峽谷,1死1傷!兇手動機太卑劣! 第5張

截圖圖源:twitter

 

Der 30-Jährige wurde dem zuständigen Ermittlungsrichter am Amtsgericht Kempten vorgeführt. Dieser folgte dem Antrag der zuständigen Staatsanwaltschaft Kempten und erließ Haftbefehl. Der 30-Jährige wurde in eine Justizvollzugsanstalt eingeliefert.

這位30歲的罪犯被帶到肯普滕地區法院的主管預審法官面前。後者按照肯普滕檢察院的要求,簽發了對他的逮捕令。肇事者被帶到了一處監獄。

Laut einer Mitarbeiterin des Schlosses sei die Marienbrücke heute (15. Juni) wieder „ganz normal begehbar“, auch im Schloss herrsche „normaler Führungsbetrieb“.

據新天鵝堡的一名員工,6月15日起瑪麗安橋已再次放開通行,城堡也“正常向遊客開放”。

 

真是再美的景都淨化不了魔鬼的心!我們能做的,也許只有謹記“防人之心不可無”了!

 

【詞彙學習】

belästigen vt. 糾纏,調戲

würgen vt. 掐住脖子,扼住脖子

der Abhang,Abhänge  斜坡

abschüssig adj. 陡峭的

erlassen vt. 簽發,頒發

die Justizvollzuganstalt 監獄

 

參考網址:

 

譯者:@Tricydo

聲明:本文章系本站德語翻譯,未經許可,禁止轉載!如有不妥之處,歡迎指正。