當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > “金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集

推薦人: 來源: 閱讀: 3.15W 次

秋——一個被畫家鍾愛的主題。

不管是中國的山水畫,還是歐洲的油畫,畫家們都爭先恐後地表達着自己對這一季節的喜愛。


先來欣賞我國的秋景圖——南宋馬遠的傳世精品《月下把杯圖》,此畫所描繪的正是八月十五圓月,佳節逢友人,讓看似悲涼的夜晚增添了極大的歡樂。

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集

由挪威畫家愛德華·蒙克於1893年創作的《吶喊》背景也是秋天,該畫作以謳歌“生命、愛情和死亡”爲主題,強調在壓抑的氛圍中迸發出生命的活力。

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第2張

法國畫家讓·弗朗索瓦·米勒的這幅《拾穗者》給人們帶來一種不同尋常的莊嚴感。

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第3張

 

丘特切夫是俄羅斯詩人中創作自然風景詩最多的一位,在《秋夜》一詩中他表達了自己對“俄式金秋”的無盡喜愛,此詩詞藻雖不華麗,但樸實且真情。
Осенний Вечер
Есть в светлости осенних вечеров
Умильная, таинственная прелесть:
Зловещий блеск и пестрота дерев,
Багряных листьев томный, легкий шелест,
Туманная и тихая лазурь
Над грустно-сиротеющей землею,
И, как предчувствие сходящих бурь,
Порывистый, холодный ветр порою,
Ущерб, изнеможенье — и на всем
Та кроткая улыбка увяданья,
Что в существе разумном мы зовем
Божественной стыдливостью страданья.

秋夜

在那晴朗的秋夜裏

藏有溫柔神祕的美

斑駁的樹木閃着光

紅葉慵困地沙沙作響

在那冷清的大地上空

一片寂靜霧蒙的碧空

好像預兆暴雨侵襲

時而飄來陣陣寒風

逝去 乏憊 

不再笑看一切

理性中

我們視靦腆爲苦難


下面再爲大家介紹幾幅俄羅斯的“秋作”:

 

И. Остроухов. Золотая осень. 1886.

1886年,奧斯特洛烏霍夫《金秋》

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第4張

Сейчас как никогда легко вдохнуть тот влажный осенний воздух, в котором сияющие желтые листья как будто парят, не держась за ветки, как на картине Остроухова.
沒有任何時候會比現在更適合感受秋天的溼潤空氣,奧斯特洛烏霍夫畫作中閃閃發光的金葉就好像隨時可以離開樹枝飄走。

 

В. Поленов. Золотая осень. 1893.

1893年,波列諾夫《金色的秋天》

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第5張

 

В. Поленов. Ранний снег. 1891.

1891年,波列諾夫《早雪》

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第6張

Подобное многообразие эмоциональной палитры воплотил в своих певучих полотнах В. Поленов. Изображение живописного берега реки, осыпанного золотыми листьями или укрытого первым снегом, рассказывает нам о глубоком и прочувствованном единении души художника с красотой мира.
波列諾夫在這幅悠揚的畫作中表達了多重情感。灑滿金色樹葉的河畔、初雪覆蓋大地,這幅畫向我們訴說着畫家靈魂與世界美的統一,深刻而真摯。

 

И. Левитан. Золотая осень. Слободка. 1889

1889年,列維坦《金秋,斯洛博德卡》

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第7張

Настроение легкой грусти увядания или щемящей тоски по родным пейзажам, размышления о быстротекущем времени или о красоте простого, незамысловатого, но любимого вида именно в осенних мотивах звучат особенно ярко и пронзительно.
一幅小小的秋景圖,包含着淡淡的憂傷、對家鄉風景的思念、對時間轉瞬即逝的思考、對簡約之美的反思。這幅畫中的秋天格外豔麗。

 

А. и С. Ткачевы. Осень. Пора свадеб. 1973.

1973年,特卡喬夫兄弟《秋天,結婚的好時機》

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第8張

Братья Ткачевы подчеркнули тему свадьбы, тему таинственного соединения судеб, изображением осеннего дерева, как будто осеняющего молодых своим золотым сиянием. Символическое богатство и выразительность этого сюжета уникальны не только для своей эпохи.
特卡喬夫兄弟在畫中特別強調了婚禮這一主題以及命運之間的神祕聯繫,他們在畫中描繪了一顆秋天的樹,這棵樹好像閃着金色的光芒籠罩着這對結婚的年輕夫婦。這一極其豐富並具有表現力的主題在那個時代可是獨一無二的。


最後放上小編在俄羅斯上學時拍到的秋天,沒有任何濾鏡,至多也是調整了亮度。有時候看着這些照片似乎會突然明白爲什麼那麼多畫家作家都很嚮往俄羅斯的田園生活,真的是很美。

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第9張

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第10張

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第11張

“金井梧桐秋葉黃”——俄羅斯秋景油畫集 第12張

小編還有幸參觀過列賓的繪畫展覽,在鑑賞大師的畫作時所帶來的衝擊力是無與倫比的。儘管是門外漢,但在面對大師的畫作時,仍然可以感受到百年前作者想要表達的主旨。

在這裏,也建議大家在瞭解繪畫藝術時,不要把它當作“大學生必備知識”一樣背誦,而是拿來細細品鑑,這樣不僅可以加深印象,還可以與文學、歷史背景相結合,更好地瞭解當時的環境。