碼住收藏!各類特殊符號用俄語怎麼說?
在之前的文章中,我們向大家介紹了各種標點符號用俄語怎麼說?那麼今天小編想和大家分享一下常見特殊符號的俄語表述。書到用時方恨少,快掏出你的小本本記下來吧,以備不時之需哦~
§ 分節符 параграф
- 短橫線 короткое тире
— 連接號 (длинное) тире
_ 下劃線 знак подчёркивания
@ 艾特 собачка
~ 波浪號 тильда
« 書名號左邊 левая русская кавычка
» 書名號右邊 правая русская кавычка
< 尖括號左邊 левая угловая скобка
> 尖括號右邊 правая угловая скобка
# 井號 решётка
* 星號 астериск; звёздочка
& 和號 амперсанд
% 百分號 знак процента
+ 加號 знак сложения; плюс
- 減號 знак вычитания; минус
× 乘號 знак умножения
÷ 除號 знак деления
= 等於號 знак "равно"
< 小於號 знак "меньше"
> 大於號 знак "больше"
≥ 大於等於號 знак "больше или равно"
≤ 小於等於號 знак "меньше или равно"
≠ 不等於號 знак неравенства
≈ 約等於號 знак приблизительности
± 加減號 плюс-минус
()小括號 круглые скобки
[]中括號 квадратные скобки
{}大括號 фигурные скобки
/ 右斜槓 дробная черта; косая черта
左斜槓 обратная косая черта
| 豎槓 вертикальная черта
№ number знак номера