當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 俄語中的感嘆詞怎樣說?哪些詞說出來會被打?!

俄語中的感嘆詞怎樣說?哪些詞說出來會被打?!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

你知道在俄語中如何用感嘆詞來表達或加深情感嗎?你知道俄羅斯人的“二字國粹”怎樣說嗎?

padding-bottom: 100%;">俄語中的感嘆詞怎樣說?哪些詞說出來會被打?!

本期內容,就讓我們一起來了解一下俄語中的感嘆詞!

 

1、Блин 我靠;我暈(可以看做是俄語版的二字國粹)它能用來表達各種心情,不論是驚訝、生氣、驚喜、無語,還是其他情境,都會用到這個詞來表達情緒;也可用來代替下流的罵人話(tmd)。

例:

Ты, блин, серьезно?

你tm認真的嗎?

Да блин, что не так на этот раз?

我靠,究竟是哪裏出錯了呢?

 

2、Ах 哎呀;哦呦(這個感嘆詞適用的語境很廣,通常要根據上下文或句子所標示的意思來確定所表達的感情)

例:

    — Ах, как хорошо на Волге! (表示喜悅,高興)

— Ах, какая неприятность. (表示不滿)

— Ах, как жаль с вами расстаться. (表示惋惜)

— Ах, как страшно было на реке в бурю. (表示害怕)

 

3、Увы 唉;嗚呼(嘆氣的擬聲)表示可惜、可嘆、抱怨以及對某些事感到遺憾等悲傷的心情,相當於中文裏的“唉”,有時也可以替換爲“к сожалению”。

例:

Я ему доверился, но, увы, ошибся.

我相信他, 唉, 但是錯了。

Увы, я стар!

唉, 我老了!

Увы, его уже нет!

唉, 他已經不在了!

 

4、Фу 呸,噓聲,喝倒彩 (常發成較長的聲音, 書寫時用фу-у-у 表示)

含義一:嘿,唉呀,呸 (表示責備、遺憾、輕蔑、厭惡等感情)

例:

Фу, какое скверное перо!

呸, 這鋼筆尖可真爛糟啊!

Фу, как ты меня испугал!

哎呀, 你嚇我一跳!

含義二:嘿,唉 (表示睏乏、勞累和輕鬆、滿足等感覺)

例:

Фу, упарился!

咳,累得渾身是汗!

Фу-у-у! Жариша страшенная!

唉,唉! 熱得可怕!

含義三:啊哈 (表示自滿、得意)

例:

Фу-ты, ну-ты! Счастье привалило!

啊哈,運氣來了!

 

5、Ой 啊,啊呀,哎喲 (加強所依附的詞的表現力)

含義一:哎喲,哎喲喲 (表示疼痛, 驚嚇等)

例:

Бо-больно! ...— стонал раненый.

好疼啊, 哎喲... 好疼... 啊!— 受傷的人呻吟着。

Ой, кто это! — испуганно воскликнула Дуся.

哎喲,這是誰呀!— 杜霞驚叫起來。

Ой, беда!

哎喲,糟啦!

含義二:啊,哎呀,嘿,咦,喲,呦,呀 (表示驚奇, 讚歎, 高興等)

例:

Ой, как хорошо!

啊, 太好啦!

Ой, что случилось?

咦, 這是怎麼回事?

含義三:唉 (表示惋惜, 痛心等)

例:

Ой ли?

哎,是嗎? (真的嗎,當真)?

 

6、Ух 喝!(也常與ты連用構成"ух ты",加強語義)

含義一:嘿, 哈, 喲—表示喜悅、驚異等各種感情或勞累、輕鬆的感覺

例:

Ух, снегу намело-то!

喲,堆了這麼多的雪啊!

Ух, гора с плеч, слава богу!

哈, 謝謝老天爺, 重擔子可算是卸下了!

含義二:(用在某詞前邊,加強表達力) 真是

例:

Парень он ух какой горячий!

他這個小夥子真是性急!

 

7、Пипец 靠!哎呀!俄羅斯年輕人較爲常用的口語,用來表示懊悔,生氣,後悔等

例:

Просто пипец! Он мне изменил!

靠!他居然劈腿了!

Тебе полный пипец! Ты в курсе?

你死定了!聽到了沒有?

 

8、Бля 我艹;草泥馬(Бля爲 блядь (妓女)的縮略形式,髒話指數很高,小心說出來被打哦~)

例:

Ой, бля, погодка!

草泥馬的鬼天氣!

 

9、Ура! 萬歲!衝鴨!(表示極爲高興的歡呼之詞,也表示讚美的歡呼聲)

例:

Командир роты крикнул : "За мной ! Ура! "

連長喊了一聲: "跟我來, 衝啊! "

Ура! Пошли, пошли!

太棒了!出發出發!

 

10、Ну 喂, 唉, 嗯(多用於祈使句, 表示催促、號召;用於疑問句時, 則表示敦促對方回答)

例:

Ну, давай плясать!

唉, 跳起舞來吧!

Ну, а дальше что?

喂, 那以後怎麼樣?