當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > D’ailleurs和Par ailleurs有什麼區別?

D’ailleurs和Par ailleurs有什麼區別?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.93W 次

D’ailleurs, Par ailleurs, À propos…

D’ailleurs和Par ailleurs有什麼區別?

“D’ailleurs”,“Par ailleurs”,“à propos”都有什麼區別?

1) Ailleurs

ailleurs

“Ailleurs” est équivalent à “autre part”.

“Ailleurs”單獨出現時意思是“其他地方”。

例如:

– Je pose les dossiers sur ce bureau ?

-我把這些文件放在這張辦公桌上嗎?


– Non pose-les ailleurs, je vais écrire et j’ai besoin de place.

-不,把它們放到別的地方,我需要一些空間寫東西。

2) D’ailleurs

D’ailleurs

“D’ailleurs” sert à introduire un argument qui renforce l’idée qu’on vient d’exposer.

“D’ailleurs”用於引出一個論點,用來加強之前所表達的觀點。

Le mieux c’est de voir un exemple :

最好還是來看個例子吧:


– Je suis nul pour dessiner !

-我在繪畫方面一無是處!


– Ah bon ?

-啊真的嗎?


– Oui, d’ailleurs on me l’a souvent dit !

-是的,而且以前總有人對我這麼說!

Remarque. “En effet” a un sens assez similaire :

注意,“en effet”也有類似的用法:


C’était une personne très aimable ! En effet, tout le monde l’aimait au travail !

這個人曾真的很友善!而且,每個同事都曾很喜歡他!

 

Autre exemple :

另一個例子:


– Il n’a sûrement pas été renvoyé à cause de son manque de travail ! D’ailleurs personne ne lui a reproché cela.

-他肯定不是因爲玩忽職守而被辭退的!而且,沒有人因此責備過他。

Des fois aussi, on l’utilise pour intercaler une remarque avec le sens d’une concession/opposition :

有時候,我們在對話中插入“d’ailleurs”用來反對或讓步。


Ce légume, d’ailleurs excellent pour la santé, est très peu consommé en Europe.

這種蔬菜,雖然對身體非常好,但在歐洲很少有人吃。


Mais là c’est plus formel !

但是這種用法多用於非正式場合!

Et des fois, ça peut avoir le sens de “à propos” :

有時候,“d’ailleurs”也有“à propos”的含義:


– C’est un langage plus formel !

-這種用語更正式!


– Oui, c’est vrai et tiens, d’ailleurs, on va bientôt faire une vidéo sur le thème du langage formel, informel, etc.

-是沒錯,而且你看,我們很快就要製作一個就正式用語、非正式用語等相關主題的視頻了。

3) Par ailleurs

C’est moins utilisé, plus formel, plus propre au langage écrit. Ça a le sens de “d’autre part”, “d’un autre côté” :

“par ailleurs”用的頻率更少,更正式,多用於書面語。“par ailleurs”有“d’autre part”或者“d’un autre côté”的含義。

Il était footballeur et par ailleurs fou de tennis !

他曾經是個足球運動員,他還對網球非常癡迷!


Il est très sympa mais par ailleurs bien radin.

他人很好,但也很小氣。

Mais on peut l’utiliser pour changer plus ou moins de sujet :

但我們也用“par ailleur”來改變談話主題:

– Mon lieutenant, L’armée anglaise va bientôt arriver aux portes de la ville de Brest.

-報告中尉,英軍即將達到佈雷斯特城門下了。


– Oui, je suis au courant.

-好的我知道了。


– Par ailleurs, nos soldats sont tout à fait au bord de l’épuisement.

-另外,我們的士兵真的很疲憊。


– Oui, je sais aussi cela ! Qu’allons-nous faire !

-好的我知道了,我們要怎麼辦 !


 C’est comme D’autre part, d’un autre côté…

“Par ailleurs”這裏就像“d’autre part”和“d’un autre côté”

4) À propos

À propos sert à introduire quelque chose qui parle du même thème :

A propos用於引出某件事,不過說的仍然是同一個主題:

– Tiens, je me demande ce que devient Philippe !

-啊我在想菲利普最近怎麼樣了!


– À propos, tu l’as appelé pour lui dire qu’on changeait la date des vacances ?

-而且,你不是給他打了電話問他休假的日子改沒改嗎?

– Oh non, mince !

-哦,我給忘了!

 

https://www.francaisavecpierre.com/dailleurs-ailleurs-a-propos/

推薦閱讀

  • 1Wifi和Wlan有什麼區別?
  • 2如何留住不斷跳槽的員工 Stable pay and perks dull equity pain in Silicon Valley
  • 3apparatus for squaring up piled articles是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4ipad3和ipad4有什麼區別
  • 5partially enclosed apparatus是什麼意思及反義詞 翻譯partially enclosed apparatus的意思
  • 6amplitude modulation telephony,single sideband,full carrier是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 7Arrest or Restraint of Princes or People,or Seizure under Legal Process是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 8應讓希臘無痛離開歐元區 Europe should welcome Greece’s vote
  • 9共和黨爲阻擋特朗普作最後努力 Republicans race to derail Donald Trump
  • 10agricultural products for daily use consumed at source是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 11立春和春節有什麼區別
  • 12生活,人生,到底有什麼區別800字
  • 13permissible cumulative discharge of standard cell是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 14(domestic industries gradually) upgrade and renew themsleves是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 15College和University的區別 不僅僅是學院和大學的區別那麼簡單!
  • 16stillyet和already的用法區別意思
  • 17英語習語和俚語有什麼區別
  • 18agricultural raw and semiprocessed materials是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 19children's furniture (furniture specially adapted for children)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 20be administered by authorities at different levels under a unified leadership是什麼意思、英文翻譯及中文解釋大綱