當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓國奢侈品購物平臺"Trenbe"發佈21年銷量榜單

【有聲】韓國奢侈品購物平臺"Trenbe"發佈21年銷量榜單

推薦人: 來源: 閱讀: 9.52K 次

padding-bottom: 68%;">【有聲】韓國奢侈品購物平臺

올 한 해 가장 많이 팔린 명품은 구찌로 드러났다.

古馳是今年韓國銷量最高的奢侈品品牌。

전 세계 명품 쇼핑 플랫폼 트렌비가 2021년 한 해를 결산하는 베스트 오브 베스트 브랜드와 가장 큰 사랑을 받은 카테고리별 베스트 아이템을 30일 발표했다.

30日,韓國知名的全球奢侈品購物平臺"Trenbe"公佈了2021年品牌榜單以及人氣類目的熱門商品。

트렌비는 2021년 올 한 해 가장 높은 판매액을 올린 톱10 명품 브랜드를 선정했다. 1위는 1~12월 트렌비 판매액 데이터 성별, 연령대별로 꾸준히 상위권을 유지하고 있는 구찌다. 트렌비에 따르면 구찌는 1월 브랜드 매출 1위로 시작해 12월까지 부동의 1위를 유지했다. 스테디셀러인 클래식 라인부터 최근 타 브랜드와의 협업 제품까지 명품 고객층에게서 많은 사랑을 받은 것으로 나타났다.

"Trenbe"發佈了2021年奢侈品品牌銷量榜單,古馳位居榜首。根據"Trenbe"今年的銷量數據顯示,每月銷量榜首都是古馳 。而且無論是從性別還是年齡上,古馳均排名靠前。從經典爆款到最近的聯名款,古馳的產品無一例外都受到了顧客們的喜愛。

이어 2위는 영국 전통의 헤리티지를 지닌 버버리다. 버버리도 트렌비 내에서 꾸준히 높은 매출액을 기록하고 있다. 버버리는 지난달 11일 제주도 서귀포시에 팝업스토어(기획 매장)를 열며 국내 명품 고객을 타깃으로 한 마케팅을 활발히 전개하고 있다.

排名第二的是英國傳統風格的標誌性奢侈品品牌巴寶莉。在"Trenbe"上,巴寶莉的銷量也一直很高。上個月11日,巴寶莉在濟州島西歸浦市開設了快閃店(品牌遊擊店),積極開展營銷活動。

3위는 프라다로 트렌비의 월별 브랜드 매출 2~3위를 오가는 것으로 나타났다. 프라다의 국내 수요는 꾸준히 늘어났으며 올해 8월 기준 지난해 같은 기간 대비 108%의 매출 신장률을 보였다.

第三名是在"Trenbe"月度銷量排名中經常在第二、三名徘徊的普拉達。韓國消費者對於普拉達產品的需求不斷增加。截至今年8月,普拉達的銷量比去年同期增長了108%。

프라다에 이어 몽클레르, 생로랑, 샤넬, 루이비통, 메종 마르지엘라, 보테가 베네타, 톰 브라운이 뒤를 이었다.

其餘品牌分別爲盟可睞、聖羅蘭、香奈兒、路易威登、Maison Margiela、葆蝶家、桑姆-布郎尼。

트렌비는 카테고리별 2021 베스트 아이템도 공개하고 최대 84% 혜택으로 구매할 수 있는 트렌비 어워즈 기획전을 진행한다. 여성 가방 카테고리에선 1위 '구찌 숄더 마몬트', 2위 '버버리 캠벌리 토트백 스몰', 3위 '구찌 오피디아 미니 GG 버킷백' 등이 차지했다. 이외에도 올해 트렌비에서 가장 많은 사랑을 받은 아이템을 해당 기획전 페이지에서 확인할 수 있다.

"Trenbe"還公佈了2021各類目最佳商品,並舉辦了最高可享84%優惠的“Trenbe大獎展”。女包類目排名第一的是“古馳marmont單肩包”,第二名是“巴寶莉Camberley小號托特包”,第三名是“古馳Ophidia系列迷你水桶包”。 除女包類目外,還有更多類目熱門商品可以在"Trenbe"官網查詢。

今日詞彙:

-별【詞尾】別 ,按 (不同對象 )

늘어나다【自動詞】增加 ,增多 ,增長

잇다【他動詞】繼續 ,接着

차지하다【他動詞】佔有 ,佔據

해당【名詞】該 ,相關

句型語法:

-고 있다

常用格式,常用於與人有關的”穿”以及”乘(車)”等動詞詞幹後,雖然動作已結束,但狀態卻持續進行着。相當於漢語的”動詞+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.

孩子帶着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?

那邊穿着漂亮韓服的人是誰?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.

車上有(着)很多人.

-(으)며

接在謂詞、“이다”動詞後,列舉兩個以上的動作或狀態。

1.空間上的羅列

현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.

現在那家的父母在首爾生活,孩子在美國生活。

신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.

新郎算是個子高體格好的。

2.時間上的羅列

나는 문을 열며 아이들을 불렀다.

我打開門叫孩子們。

그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.

那個女人又要上班又要撫養孩子。

補充說明:

1.表示時間上的羅列的同時,極有兩個動詞固化爲一個副詞的用法,也有類似於習慣用語的用法。

접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다.

盤子裏的水果被孩子們吃完了。

피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요.

因爲疲憊所以打着瞌睡聽金老師說話。

相關閱讀:

這是怎麼了?沒錢卻追求名牌禮物的韓國Flex年輕世代

韓國國民主持人劉在石不買名牌的原因是什麼

偶像穿名牌究竟是時尚人士還是時尚破壞者?

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。