這些韓語口頭禪,學完韓語才地道!
學習韓語的童鞋最明顯的特點是什麼?大概……就是……口頭禪都會變得韓劇化!
之前表達自己的感嘆時說“哎呀~矮油~!”,學了韓語後則會說“어머!아이구~대박!(哦麼/阿一古/大發)”;之前說“怎麼辦?”,學韓語後則常常嘴邊掛着“어떻게~(哦多尅)”……大部分學了韓語的同學可能都沒有發現不知不覺間自己的口頭禪都變了,今天我們就來細數一下這些經常使用的表達吧!
1. 어머/어머나/아이구
① 어머:主要是由於意料之外的事情而感到吃驚或者害怕時發出的聲音。注意這個感嘆詞是女性用的喲,男性慎用!
比如:
어머, 눈이 오네.
哇,下雪了啊!
어머, 깜짝이야!
啊,嚇了一跳!
② 어머나:和어머是一樣的意思,只是어머的強調形,所以用法一樣,
比如:
어머나, 세상에!
噢,天啊!
③ 아이구:其實原形是아이고,只不過口語中更習慣說成아이구。可以表達很多感情:
1) 感到疼的時候:
아이고, 배야.
啊,我的肚子啊。
2) 累的時候:
아이고, 조금만 쉬었다 가자.
哎呦,稍微休息下再走吧。
3) 受驚的時候:
아이고, 간 떨어질 뻔했다.
哎呀,差點嚇破膽。
4) 感到無語的時候:
아이고, 내가 안 그랬다니까.
誒~我都說了我沒那樣。
5) 高興的時候:
아이고, 이게 얼마 만이니?
哇,這是多久沒見了?
6) 絕望或者嘆息的時候:
아이고, 이제 끝장났구나.
唉,現在全完了。
除了上面的語氣感嘆,在對話中我們也經常用到一些表達,比如下面幾個。
2. 왜/어떻게/미쳤어
① 왜:一般在問原因的時候經常使用。
比如:
(朋友一直笑的情況) 可以說:왜?(笑什麼?)
(朋友打電話說會晚一點到)可以說:왜?(怎麼回事?爲什麼會晚?)
② 어떻게:這個應該大家很熟悉啦,就是“怎麼辦”的意思。
比如:
“忘記帶錢包了,어떻게”
③ 미쳤어:這個口語中也經常用的,意思是“瘋了”,
比如下面這種情況:
朋友:我昨天用一個月的工資買了一條裙子。
你:미쳤어? (你瘋了嗎?)
最後再來複習一組已經非常普遍的表達:
3. 빨리빨리/가지 마/하지 마
① 빨리빨리:意思是“快點兒快點兒”,這個也算是韓國人的一個口頭禪了。
“要遲到啦,빨리빨리”
“快趕不上車了,빨리빨리”
② 가지 마:不要走
③ 하지 마:不要做,不要這樣
怎麼樣?是不是有些同學平常就經常用這些表達啦?還沒有“滲透到生活”中的童鞋也可以用起來啦!
除了這些,生活中還有哪些有趣韓語表達?快點get起來吧!
滬江韓語生活口語私人定製
戳我試聽>>>
這門課適合希望快速全面提升韓語實際運用能力的同學。
學完這門課,你可以糾正韓語口語發音和語調,糾正不良發音習慣;提升韓語口語表達的準確度和流暢度,並提升可表達內容的豐富性;提高生活口語或職場口語表達能力。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載