有聲聽讀新聞:天海祐希被松子爆料“意外地喜歡奇怪的男人”
供日語聽讀學習使用,非最近新聞。
天海祐希(あまみ ゆうき)が、10月(じゅうがつ)24日(にじゅうよんにち)放送(ほうそう)の『週刊(しゅうかん)さんまとマツコ』で、聞(き)かれてうんざりな質問(しつもん)の話(はなし)から、思(おも)わず舌打(したう)ちをしてしまった。天海(あまみ)は各所(かくしょ)で何度(なんど)も聞(き)かれる「結婚(けっこん)にまつわるトーク」について「本當(ほんとう)に面倒(めんどう)くさい」とうんざり。戀人(こいびと)を作(つく)るにも「大勢(おおぜい)の人(ひと)から距離(きょり)を縮(ちぢ)めていく……。その過程(かてい)がもう面倒(めんどう)くさくないですか?」と力説(りきせつ)。
天海佑希在10月24日播出的節目“週刊秋刀魚和松子”中,被問到令人厭惡的問題時,下意識地咋了舌。天海在各種場合多次被問到關於“結婚”的問題,覺得“真的是太麻煩了”,並強調要成爲戀人“就得和許多人縮短距離,這個過程難道不麻煩嗎?”
そんな天海(あまみ)について、暱懇(じっこん)の仲(なか)のマツコ・デラックスは「意外(いがい)と面倒(めんどう)くさい男(おとこ)と付(つ)き合(あ)ってきたのよ」と指摘(してき)。さらにマツコは天海(あまみ)について「意外(いがい)と変(へん)な男(おとこ)が好(す)きなのよ」とも暴露(ばくろ)。その言葉(ことば)に天海(あまみ)は思(おも)わず「チッ!」と舌打(したう)ち。明石家(あかしや)さんまから「女優(じょゆう)さんが本番中(ほんばんちゅう)に舌打(したう)ちしないほうがいい」と冷靜(れいせい)にツッコまれ、天海(あまみ)は苦笑(くしょう)していた。
與天海關係親密的松子則指出“意外地會和麻煩的男人交往呢”。松子還進一步爆料說她“意外地喜歡奇怪的男人”。對於這句話,天海不由得“切!”地咋舌。明石家秋刀魚此時冷靜地吐槽“女演員在鏡頭前還是不要咋舌比較好哦。”天海只好苦笑着。
懇意(こんい)な2人(ふたり)とのトークで素顔(すがお)を見(み)せた天海(あまみ)に、SNSでは大(おお)きな反響(はんきょう)が寄(よ)せられた。《天海祐希(あまみ ゆうき)さんが言(い)った結婚(けっこん)面倒(めんどう)くさいっての共感(きょうかん)しかないし、舌打(したう)ちしちゃうの本當(ほんとう)におもしろ。舌打(したう)ちした瞬間(しゅんかん)ファンになった》
交情甚密的兩人的談話,讓人看到了素日模樣的天海,在SNS上也引起了巨大反響。“對於天海佑希所說的結婚麻煩太有共鳴了,咋了舌真的很有趣。咋舌的瞬間,我成了她的粉絲”。
>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?
重點詞彙 :
各所[かくしょ]
各處。
大勢[おおぜい]
許多人,很多人,衆人。
過程[かてい]
過程。
力説[りきせつ]
強調;極力主張。
暱懇[じっこん]
親密,親近。
懇意[こんい]
懇切的心意,好意。有交情,親密來往。
>>日語新人領取專屬福利