當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語會話禁忌語你需要注意一下

日語會話禁忌語你需要注意一下

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

我們學習外語的時候除了要更好的學會運用,還要注意其中的禁忌部分。就像我們日常生活中也有要小心使用的語句,日語中也不例外。好多禁忌語大家還是應該注意一下的,快看看下面這些內容吧,說不定就會對你有幫助呢。

padding-bottom: 66.56%;">日語會話禁忌語你需要注意一下

01

「そのうち分かるよ」

之後你就會明白的。

大家覺得這句話說出來後他人會有什麼反應呢?

“現在跟你說你也不懂吧”“跟你說太麻煩了”,聽者會覺得你懶得向TA解釋,沒有尊重TA。估計會有轉頭就走的想法吧。

02

「解釈の違いだよ」

說得不太一樣啊。

或許大家覺得這句話沒什麼諷刺意爲或其他意思啊,怎麼就不能說了呢?

在日語中,這句話有暗指對方想法奇怪的意思,所以還是避免使用吧。

03

「そんなことも知らないの?常識だよ」/「そんなこと言ったら人に笑われるよ」

你連這都不知道?這是常識吧。/你要說出來的話,會被別人笑的。

即使在中文中,這些話說出來也會招人煩的。很明顯,這是鄙視、小看對方的說法。說這話的人估計不知道,自己已經被討厭了。

04

「 君のこと、みんなそう言ってるよ」

大家都這麼說你的。

老實說,這樣說的人其實內心也是這樣想的吧,只是害怕對方知道自己這樣的想法,所以將過錯都推到「みんな/大家」的身上。

算是比較懦弱的說法。

05

「そんなこと言った覚えはないよ」

我不記得我說過這樣的話。

一般上採取這樣說法的人是爲了逃避責任。有時候也許是對方記錯了,爲了解開誤會,還是和對方說清楚比較好。

06

「他にすることがあるだろう、暇なんだね」

還有其他要做的事情吧,你咋這麼閒呢。

如果是工作中的話還情有可原,但即便如此,說出這樣的話,對方心裏一定會非常難受。在私下也這樣說的人,需要注意一下,因爲真的會被對方討厭。

07

「それは理想論だよ」

你說太過理想了。

基本意思等同於“你說的不可能做到”,直接否定對方所提意見。從側面來看,這也是給自己找藉口。

各位小夥伴們,你在平時中說過以上用語嗎?你認爲還有哪些話是說不得的?歡迎大家來告訴我們哦!有時候自己是無心的一句話,但卻有可能因此傷害對方從而被對方討厭。所以以下這些話,生活中還是避開爲好。大家學會了嗎?